English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Neye bakıyorsunuz

Neye bakıyorsunuz traducir español

427 traducción paralela
Neye bakıyorsunuz?
¿ Qué sucede?
- Neye bakıyorsunuz?
- ¿ Qué está mirando?
Şimdi neye bakıyorsunuz?
¿ A quién están buscando ahora?
Neye bakıyorsunuz öyle?
Y bien, ¿ qué es lo que me miran?
Neye bakıyorsunuz?
¿ Qué está mirando?
Neye bakıyorsunuz öyle?
¿ Qué están mirando?
Neye bakıyorsunuz öyle?
¿ Qué estáis mirando?
- Neye bakıyorsunuz siz?
- ¿ Qué mira?
Neye bakıyorsunuz?
¿ Que estáis mirando? No hay nada que ver aquí.
O halde neye bakıyorsunuz?
¿ Qué mira entonces, señor?
Siz kızlar suratsız suratsız neye bakıyorsunuz?
¿ Por qué parecéis tan sombrías, chicas?
- Neye bakıyorsunuz?
- ¿ Qué miran?
Siz neye bakıyorsunuz öyle?
¿ Qué miran?
Neye bakıyorsunuz?
¿ Qué miras?
Burada durmuş neye bakıyorsunuz?
¿ Qué están mirando boquiabiertos por aquí?
- Komiser, neye bakıyorsunuz? - Morluk efendim...
¿ Qué mira, teniente?
- Neye bakıyorsunuz?
- ¿ Qué miráis?
Siz domuzlar neye bakıyorsunuz?
¿ Que estais mirando gorrinas?
Neye bakıyorsunuz?
¿ Qué estáis mirando?
Neye bakıyorsunuz?
¿ Qué miráis?
Neye bakıyorsunuz Bay Coble?
¿ Qué mira, Sr. Coble?
- Bayan, neye bakıyorsunuz?
¿ Qué busca, señorita?
- Siz neye bakıyorsunuz?
¿ Qué están mirando? ¡ Vayanse de aquí! ¡ No hay nada que ver!
Siz neye bakıyorsunuz?
¿ Qué miras?
Neye bakıyorsunuz?
¿ Qué están mirando? Muévanse.
Neye bakıyorsunuz siz?
¿ Qué miráis?
Neye bakıyorsunuz öyle?
¿ De qué están mirando?
Dr Jones, neye bakıyorsunuz?
¡ Dr. Jones! ¿ Qué mira?
Neye bakıyorsunuz?
¿ Qué están mirando?
Hepiniz neye bakıyorsunuz?
Vamos a mi despacho.
Siz ikiniz neye bakıyorsunuz?
¿ Qué miran? ¿ Acaso son un par de, pervertidos?
Haydi, neye bakıyorsunuz?
Vamos, ¿ qué estás mirando?
Neye bakıyorsunuz?
¿ Qué estás mirando?
Siz ikiniz neye bakıyorsunuz ulan?
¿ Qué miran ustedes dos con cara de perdón?
Siz neye bakıyorsunuz?
¿ Y ustedes qué demonios están mirando?
Siz inekler neye bakıyorsunuz?
Que mierda están mirando?
Siz neye bakıyorsunuz öyle?
qué están mirando?
Afedersiniz. Neye bakıyorsunuz?
Disculpen, ¿ qué están mirando?
Neye bakıyorsunuz sizi küçük canavarlar?
¿ Qué están mirando?
Siz ikiniz neye bakıyorsunuz?
¿ Que están mirando?
Neye bakıyorsunuz öyle.
iQué miráis?
- Neye bakıyorsunuz?
- ¿ Qué están mirando?
Neye bakıyorsunuz?
¿ Qué miran?
- Neye bakıyorsunuz?
- ¿ Qué están viendo?
Neye bakıyorsunuz?
¿ De qué hablan?
Siz orospu çocukları, neye bakıyorsunuz?
Qué están mirando gusanos?
- Neye bakıyorsunuz?
¿ Qué miras?
Neye bakıyorsunuz öyle?
"Tanta cumarte...." ¿ Qué estan mirando eh?
Neye bakıyorsunuz öyle?
¿ Qué mira?
Siz moronlar neye bakıyorsunuz öyle?
- Ni una sola.
- Neye bakıyorsunuz dedim! - Norstadt, gel hadi.
- Dije, qué estan mirando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]