English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Niye biliyor musun

Niye biliyor musun traducir español

686 traducción paralela
Niye biliyor musun?
Para aprenderse la letra.
Bir tek ben varım. Ve niye biliyor musun?
Sólo yo, ¿ y sabe por qué?
Elbette geleceğim. Niye biliyor musun?
Pues claro que sí. ¿ Sabes por qué?
- Niye biliyor musun?
- ¿ Sabes por qué?
Ve niye biliyor musun?
¿ Sabes por qué?
- Niye biliyor musun?
- ¿ Sabe por qué?
Halka bu çöpü satın al diyorum. Niye biliyor musun?
Le digo a la gente que compre esta porquería. ¿ Sabes por qué?
En kirli sokak domuzundan bile kötüsün, niye biliyor musun?
Eres peor que el cerdo callejero más asqueroso que haya. ¿ Y sabes por qué?
- Yapacağım, niye biliyor musun?
- Lo haré, y ¿ sabes por qué?
Niye biliyor musun?
¿ Sabés por qué?
Niye biliyor musun?
¿ Y sabes por qué?
Üzülme, niye biliyor musun?
No te pongas triste. ¿ Sabes por qué?
- Niye biliyor musun?
- ¿ Sabes por qué, Larry?
Fred ekselanslarına niye bu kadar hayran biliyor musun?
¿ Sabes por qué Fred tuvo tanto éxito con su alteza inmediatamente?
- Niye çağırdım biliyor musun?
- ¿ Sabe para qué le hemos llamado?
Bunu niye yapıyorsun biliyor musun?
¿ Sabes por qué lo haces?
Niye biliyor musun?
¿ Sabes por qué?
- Seni niye seviyorum biliyor musun Gloria? - Niye?
- ¿ Sabes lo que me gusta de ti, Gloria?
Ona niye böyle diyorlar, biliyor musun?
¿ Sabes por qué lo llaman así?
Bira getirmeni niye istiyorum biliyor musun?
Me gusta que me sirvas la cerveza.
Bütün bunları niye söyledim biliyor musun?
¿ Sabes por qué te cuento todo esto?
- Sabahleyin Yoksa biliyor musun niye acaba
En la mañana O sepan el porqué
Niye yapamaz, biliyor musun?
¿ Sabes por qué fracasa?
Niye biliyor musun?
¿ Sabes por qué? Porque me gustas.
Niye iyi durumda, biliyor musun?
¿ Sabes por qué anda tan bien?
Niye, biliyor musun?
¿ Sabes por qué?
Niye seni cezalandırıp da kardeşini cezalandırmadığımı biliyor musun?
¿ Sabes por qué decidí castigarte a ti, y a tu hermano no?
Cenazeme niye çok insan geldi biliyor musun?
¿ Por qué se siguió mi entierro?
Bunu niye yapıyorsun biliyor musun tatlım?
Eh, cariño, ¿ sabes por qué haces esto?
Joe, elektrikler niye söndü, biliyor musun?
Joe, ¿ sabe por qué se cortó la electricidad?
Doğuştan kaybetmeye mahkumsun. Karını niye kaybettiğini biliyor musun?
¿ Quieres saber por qué perdiste a tu esposa?
Niye, biliyor musun?
¿ Y sabes por qué?
Çiçeklerim niye o kadar uzuyor, biliyor musun?
¿ Y sabes por qué mis flores crecen tanto?
Niye McIntock'un yanındayım, biliyor musun?
¿ Te diré por qué estoy con Mclntock?
Niye saf insanları seviyorum biliyor musun?
¿ Sabes por qué me encanta la gente ingenua?
- Niye, biliyor musun?
- ¿ Y sabes por qué?
Niye bu böyle biliyor musun? Sakin ol. "Sakin ol", dedim!
Adelante.
Niye apışıp kaldım, biliyor musun?
¿ Sabes lo que me extraña mucho?
- O notu niye yolladım biliyor musun?
- ¿ Sabes por qué mandé la nota?
Akordiyoncu ormanın niye bakir olduğunu biliyor musun?
Acordeonista, ¿ Sabes porqué la selva es virgen?
Sen biliyor musun? Bütün gün niye fısıldaşıp duruyorlar?
¿ Entiendes... por qué cuchichean todo el día?
Ben neyi anlamıyorum, biliyor musun? Senin gibi zeki bir adamın bu saçmalığı hâlâ niye yaptığını.
No entiendo por qué un tipo listo como tú sigue haciendo esta basura.
Geçen gün niye kaybettin, biliyor musun?
Entonces, ¿ sabes por qué perdiste el otro día?
Esas niye keçileri kaçıracağım biliyor musun? Benim hakkımda yazdı.
Me molesta que ella haya hablado de mí.
Hiç anlayamadığım ne biliyor musun? Niye Japon balinalarını bastırmıştın?
¿ No entendí por qué vapuleo al ballenero japonés?
Ve şöyle dedi : "Carla, o çocuğu niye istediğimi biliyor musun?"
Él dijo, ", Carla, ya sabes Por eso quiero a ese chico?
Niye biliyor musun?
- ¿ Sabes por qué?
Evet. Niye, biliyor musun?
Sí. ¿ Sabes por qué?
Niye biliyor musun? Çok fazla kavga...
Los Taladros, Los Hachas..., ¡ las bandas de Taiwan!
Bu herifler niye benim asabımı bozuyor biliyor musun?
¿ Sabes lo que me da por saco de esta gente?
- Kudüs'e niye geldim, biliyor musun?
- ¿ Sabes por qué vine a Jerusalén?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]