Niye öyle dedin traducir español
147 traducción paralela
- Niye öyle dedin, Pierre?
¿ Ubicaste a Monsieur Ziegfeld?
- Niye öyle dedin?
- ¿ Porqué lo dices?
- Kovac, Rosie için niye öyle dedin?
- Kovac, ¿ por qué has dicho eso de Rosie? - ¿ El qué?
Niye öyle dedin?
¿ Por qué dices eso?
- Niye öyle dedin?
- ¿ Qué le hace decir eso?
- Niye öyle dedin?
¿ Por qué dices eso?
Niye öyle dedin o zaman?
- ¿ Entonces por qué has dicho eso?
- Niye öyle dedin? - Bunu niye dedin?
¿ Por qué has dicho eso?
Niye öyle dedin ki?
Nada.
Niye öyle dedin?
¿ Por qué?
Niye öyle dedin?
¿ Por qué has dicho eso?
Niye öyle dedin?
Si eres malo te pegaré.
Hayır. Niye öyle dedin?
No. ¿ Por qué dices eso?
- Niye öyle dedin?
- ¿ Por qué lo decías?
- Niye öyle dedin?
- ¿ Por qué dices eso?
Ne sıcak bir yuva. Niye öyle dedin şimdi?
Sí, acabamos de apagar las velas.
- Niye öyle dedin?
¿ Cómo es eso?
- Niye öyle dedin o zaman?
- ¿ Por qué lo dijiste entonces?
Niye öyle dedin ki?
- ¿ Por qué dices que me enojo?
- Öyle denmez. Niye öyle dedin?
- No lo dijiste. ¿ Por qué lo dijiste?
- Öyle mi niye öyle dedin?
Sabes... Bobby es así. ¿ Qué, las mantienen así, es lo que estás diciendo?
Niye öyle dedin?
¿ Que quieres decir con eso?
Niye öyle dedin ki sen şimdi?
¿ Por qué lo dices? .
Hayır, niye öyle dedin?
No, ¿ por qué dices eso?
- Bilmem. Ne o zaman? - Niye öyle dedin?
No sé. ¿ Qué es?
- Niye öyle dedin?
- ¿ Por qué lo has dicho?
Ne? Niye öyle dedin?
¿ Por qué dices eso?
- Hayır tatlım. Niye öyle dedin?
- No, querida. ¿ Por qué preguntas?
- Niye öyle dedin? - Çetenin bir parçası mı?
- ¿ Ella pertenece a la pandilla?
- Niye öyle dedin?
- ¿ Por qué?
Niye öyle dedin?
¡ Qué manía!
Niye öyle dedin?
No digas eso.
Niye öyle dedin?
¿ Por qué dijiste eso?
- Niye öyle dedin?
- ¿ Dilo?
- Niye öyle dedin?
- ¿ Y eso?
Niye öyle dedin?
¿ Por qué le has dicho eso?
Onlara niye öyle dedin?
¿ Por qué les has dicho eso?
Niye öyle dedin?
¿ Por qué lo dices?
Niye öyle dedin?
¿ Qué ocurre?
- Niye öyle dedin?
- ¿ Por qué es un idiota?
- Niye dedin öyle?
¿ Por qué lo dices?
Niye öyle dedin?
¿ Sí?
Niye öyle dedin?
- ¿ Por qué?
- Niye öyle dedin?
¿ Por qué hay dos cartas iguales?
- Niye öyle bir şey dedin?
- ¿ Por qué le has dicho eso?
- Niye öyle dedin ki?
- ¨ Qui n lo hubiera dicho, eh?
Niye öyle dedin?
¿ Porqué dijiste eso?
Niye öyle dedin?
Por qué dices eso?
Bana bakıyordun, sonra birden'aşk evliliği'dedin. Değilim, hem niye öyle -
Me miraste directamente y dijiste "amor marital". ¿ Por qué habrías...?
Niye oradayken öyle dedin?
¿ Porque dijiste eso?
- Niye bana öyle dedin?
- No. - ¿ Y por qué me has dicho que sí?
öyle dedin 20
dedin 389
dediniz 105
dedin ki 68
dedin mi 21
dediniz ki 18
niye ki 276
niye sen 17
niye biliyor musun 47
niye ben 33
dedin 389
dediniz 105
dedin ki 68
dedin mi 21
dediniz ki 18
niye ki 276
niye sen 17
niye biliyor musun 47
niye ben 33