Saat 19 traducir español
625 traducción paralela
Ve saat 19 : 15'den itibaren dairesinde olduğuna eminim.
Estuvo en su domicilio desde las siete y cuarto de la tarde.
Kilisede buluşalım. Saat 19 : 00'da. G.
En la capilla a las siete.
- Çabuk, saat 19.30! - Burada yaralı biri var!
- Vamos, son las siete y media.
- Saat 19 : 30'da alırım seni.
- Te recogeré a Ias 7 : 30.
An itibarıyla saat 19.23 ve bir çeyrek olacak.
Servicio horario. Son las 7 : 23.
Saat 19 : 00 gibi beni buradan aradı.
Me llamó desde aquí sobre las 19 h.
Saat 19 : 00 gibi.
Sobre las 19 h.
- Her gece saat 19 : 00'da Las Vegas'a giden bir uçak var. - Dinle, Webb.
A las 7 hay un vuelo para Las Vegas...
Yarın saat 19 : 00'da seni orada bekleyeceğim.
Te espero allí...
Yarın gece, saat 19 : 00.
Mañana por la noche, a las siete.
Güney Denizi Vapur Şirketi'ne ait 7.500 tonluk yük gemisi "Eiko-maru" nun 13 Ağustos saat 19 : 05'te kaybolduğu bildirildi.
Compañía Nakai Buque "Eiko-maru" un carguero de 7500 toneladas, se reportó perdido... un Agosto 13 a las 19 : 05 horas.
ŞİŞE KULÜBÜ - Açılış saat 19.00'da
CLUB de la BOTELLA lnauguración a las 19 : 00
Saat 19 : 00 oldu.
Eran las 7.. 00.
Saat 19 : 00'da subaylar toplantısı var.
Reunión de oficiales a las 7.
Tek bildiğim saat 19 : 00'a kadar burayı boşaltmak zorunda olduğumuz.
Tenemos que estar fuera a las 19 : 00.
Burası BBC radyosu, Londra. Bugün, 24 Haziran 1940 ve saat 19 : 15
Hoy, 24 de junio de 1940, a las 19.15 horas,
Film saat 19 : 10'da başlıyor ve ben başında orada olmak istiyorum.
La película continua a las 7 : 10 y me gusta estar ahí para el comienzo.
Usta Er Kaji ve 28 er yarın saat 19 : 00'da siper kazma görevine gidecek.
El soldado de primera Kaji y 28 reclutas... partirán mañana a las 19 : 00 horas para excavar trincheras.
Avukat bey, bu dava yarın saat 19.30'da karara bağlanacaktır.
Abogado, voy a aplazar la decisión final de este caso hasta mañana a las 19 : 30.
Deniz Kaplanı, 10 Aralık 1941, saat 19 : 00'da denize açılacak.
El "Tigre del Mar"... 10 de diciembre de 1941.
Saat 19.00'dan sonra olmaz.
No más tarde de las siete.
Onu saat 19.00'da geri getirin!
Tráigala de vuelta a las siete.
Her öğlesonu ve akşam 7'den sonra bir saat zamanın olur.
Tiene una hora libre hacia el mediodía, y sale, hacia las 19 h.
- Saat 7 civarında, sayın yargıç.
- Sobre las 19 : 00, Señoría.
Saat 7 civarında.
Sobre las 19 : 00.
Pardon, Bay Allenbury, saat 7.30 oldu.
Disculpe, Sr. Allenbury, son las 19 : 30.
Saat 7'de, kamaramda yalnız olacağız.
A las 19 : 00 en punto. Estará sola conmigo en mi camarote.
UÇAK DÜNYAYI TURLADI 3 GÜN, 19 SAAT, 17 DK.
AVIADOR DA LA VUELTA AL MUNDO en 3 DÍAS, 19 HORAS, 17 MINUTOS
19 Nisan saat 6 : 30'da o bugün, biliyorsunuz. Laboratuarın sunumu, dünyanın en ünlü çiftinin boy göstereceği resmi bir törenle yapılacak.
Será a las 6 : 30 del 19 de abril, es decir, hoy, cuando se celebrará la inauguración oficial-- - del laboratorio con la asistencia-- - de la famosa pareja.
"Saat tam 7 : 00'de telefon ederek randevumuzu iptal etti."
Llamó y canceló nuestra cita a las 19 : 00. Después, yo... "
Saat 7 gibi aramıştı.
Llamó a eso de las 19.00?
"Bu akşam saat sekize çeyrek kala sana uğrayacaklar, " bir adamın çok önemli bir konuda...
Esta noche a las 19 : 45 vendrá un caballero... para consultarle unos temas de máxima actualidad.
19 saat, 50 dakika geçti.
Han pasado 19 horas y 50 minutos.
Bu akşam 7'de Jamaika'daydık ve birbirimizden nefret ediyorduk. Ama sadece üç saat sonra Trinidad'dayız ve birbirimizden nefret ediyoruz.
A las 19 : 00, todos nos odiábamos en Jamaica, y ahora, sólo tres horas después, nos damos asco en Trinidad.
Saat 10 : 19'da, saldırıya başlama emri aldılar.
A las 10 : 19 AM, recibieron órdenes de comenzar el ataque.
Birleşik Devletler Başkanını taşıyan 10 : 19 özel treni saat 17 : 00'de Suddenly kasabasına gelecektir.
Tren especial número 10.19 que lleva al Presidente de los EE. UU. Llegará a Suddenly hoy a las 5pm.
Bu gece saat 19 : 00 sularında, ülkeden çıkmış olacağız ve bizi tekrar hiç görmeyeceksiniz.
Díselo Tod, díselo.
" Bu vesileyle meydan okuyuşunu kabul ediyor ve Ichijoji Tapınağındaki çam ağacının orada bir karşılaşma için sana söz veriyorum. 19 Şubat günü sabah saat 5'de.
" Por la presente acepto su reto y prometo pelear con ud junto al pino solitario del Templo Ichijoji a las 5 A.M., del 19 de Febrero.
İçişleri Bakanlığı bu akşam seni saat 7 : 30'da görecek.
Lo recibirán en el Ministerio del Interior a las 19 : 30.
Polise verdiğiniz ifadenizde, Bayan French'in öldürüldüğü gece Leonard Vole'un evden saat 7 : 30'da çıktığını ve 9 : 25'de geri döndüğünü söylediniz.
Usted declaró a la policía que la noche del asesinato de la Sra. French Leonard Vole se fue de su casa a las 19 : 30 y volvió a las 21 : 25.
"sanığı ve kadını Sulh Mahkemesine çıkarılmak üzere Robertsville'e nakletti, Gerard Anthony Stanton, " yaklaşık saat 14 : 25'te, 10 Haziran 19... ".
Se transporto al sujeto y a su pasajera hacia Robertsville, para comparecer ante el Juez de Paz, Gerard Anthony Stanton, aproximadamente a las 2 : 25 PM, 10 de junio de mil novecientos...
19 Ağustos saat 15.30'da.
19 de agosto a las tres y media.
Saat yedide de yemek yiyeceğiz.
Cenaremos en el Club 21, a las 19 : 00.
Bu gece şarttı, ama onlara saat 7'ye kadar bitmezse ve kapatmazlarsa oraya gitmeyeceğini söyledi.
Iba a ser esta noche, pero les dijo que si no lo cambiaban y terminaba para las 19 h, que no acudiría.
Öyleyse, gelecek çarşamba saat 7 : 00'de görüşürüz.
Entonces te veré el próximo miércoles, a las 19 : 00.
Şimdi saat 7 : 47yi 23 saniye geçiyor.
- Ahora son las 19.47 y 23 segundos. - De acuerdo
Hayır, dün akşam saat 7'de eve geldiğinde... çok çok üzgündü.
No, estaba tremendamente disgustado... cuando llegò a casa anoche a las 19 : 00.
Mesaim saat 7 : 00'de bitiyor.
Termino mi turno a las 19 : 00.
Ve sen Crystal... Üçüncü şarkın çalarken saat 7 : 15'e kadar herkesin ama herkesin senden gözünü ayıramamasını istiyorum.
Y Crystal, quiero que todos, y digo todos, te estén mirando... cada segundo durante tu tercer número hasta las 19 : 15.
Yaşım 19 artı 8 ay 14 saat 2 dakika 20 saniye.
8 meses, 14 horas, 2 minutos y 20 segundos.
19'u sabahı saat 08 : 00'de karargaha döneceğim.
Volveré al cuartel general a las 8 : 00 de la mañana del día 19.