English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Sakin olur musun

Sakin olur musun traducir español

398 traducción paralela
Sakin olur musun?
Cálmate, te lo ruego
Şimdi sakin olur musun, lütfen?
¿ Puedes tranquilizarte, por favor?
Bak, Tom, sakin olur musun?
Mira, Tom, ¿ quieres calmarte?
- Sakin olur musun?
- Tranquilízate.
Hey, Arnold, sakin olur musun? Şişede balık oldun kaç gündür?
Venga, Arnold, has empinado mucho el codo en los últimos días.
Bay Garrison! Sakin olur musun? Bay Garrison!
Cálmate, ¿ quieres?
Sakin olur musun lütfen?
Cálmate, ¿ quieres?
Bak Max, seni çok seviyorum ve iyiliğimi düşündüğün için teşekkür ederim ama hiç olmazsa bu gece sakin olur musun?
Mira, Max, te quiero mucho, y aprecio tu interés por mi bienestar... pero, ¿ quieres dejarlo por esta noche?
Sakin olur musun sen?
- ¿ Quieres relajarte?
Biraz sakin olur musun?
¡ Mierda, Mónica! De acuerdo, solo tranquilízate.
Lütfen sakin olur musun Barrett?
Espabila, ¿ quieres, Barrett?
Sakin olur musun, Martin?
- Tranquilízate, Martín. - No lo atosigues.
Sakin olur musun, dostum?
¿ Puedes calmarte, viejo?
- Bir dakika, sakin olur musun?
- ¡ Espera!
Sakin olur musun?
Tranquila, ¿ vale?
Sakin olur musun?
Tranquilo.
Sakin olur musun?
¿ Quieres tranquilizarte?
Sakin olur musun?
No sé qué ves en mí.
Biraz sakin olur musun?
Oye, quieres tomarlo con calma?
Sakin olur musun doktor?
¿ Podría tranquilizarse, Doc?
Carla, sakin olur musun?
Carla, ¿ Van a tomarse las cosas con calma?
Sakin olur musun he?
Cuídate, ¿ eh?
Sakin olur musun?
¿ Por qué no te tranquilizas?
Sakin olur musun, Flash?
Trata de relajarte, Flash.
- Sakin olur musun?
- Tranquilo. Toma un palillo.
Biraz sakin olur musun?
¿ Puede esperar?
Sakin olur musun?
¿ Quieres calmarte?
Biraz sakin olur musun?
¿ Te importaría no levantar la voz?
Biraz sakin olur musun?
¿ Podrías calmarte?
- Sakin olur musun?
- ¿ Quieres calmarte?
Sakin olur musun?
Tranquilo, ¿ sí?
- Sakin olur musun?
- Relàjate.
- Sakin olur musun?
- Cálmate.
Sakin ol. Sakin olur musun?
Tranquilízate, ¿ quieres?
Sakin olur musun?
Tranquilízate.
- Biraz sakin olur musun?
- Baja la voz. intento esconderme.
- Biraz sakin olur musun?
Lo mataré. - No vale la pena.
Sid, lütfen sakin olur musun?
Oye, Sid, ¿ puedes calmarte?
Sakin olur musun?
¡ Cálmate!
- Sakin olur musun?
¿ Quieres parar?
Sakin olur musun?
CáImate ya.
- Oh, sakin olur musun?
- Oh, ¿ quieres calmarte?
- Sakin olur musun? - Senin için söylemesi kolay.
Relájate, ¿ quieres!
Rob Roy Iütfen sakin olur musun!
Tú y Roy Boy pueden calmarse.
- Sakin olur musun?
¿ Quiere bajar la voz?
Sakin olur musun? !
¿ Quiere calmarse!
Sakin olur musun Dan?
Reduce, ¿ quieres?
Sakin olur musun?
¿ Ya cálmate, por favor?
- Sakin olur musun?
- ¡ Aléjamelo! - ¡ Tranquilízate!
Sakin olur musun? Sen iyi misin?
Estás bien?
Sakin olur musun lütfen?
Cálmate, demonio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]