English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Seni uyarıyorum

Seni uyarıyorum traducir español

1,739 traducción paralela
- Seni uyarıyorum Bay Stone.
- Le advierto, Sr. Stone.
Seni uyarıyorum...!
¡ Atrévete!
Seni uyarıyorum.
Te lo advierto.
Seni uyarıyorum. Bir yüz-oynatıcısı düşündüğünden çok daha hızlıdır.
Un danzarín rostro puede moverse más rápido de lo que imaginan.
Seni uyarıyorum, düşmanlar genelde melek gibi görünür.
Les advierto, los enemigos a menudo aparecen como ángeles.
Bizi daha fazla hakaretlere maruz bırakmaman konusunda seni uyarıyorum!
¡ No te advertire más si nos ofendes!
- Georgia seni uyarıyorum! - Tanrım, bırak kızı ya!
Georgia, te lo advierto quiero que regreses aquí conmigo.
Seni uyarıyorum.
Mira, vine a advertirte.
- Seni uyarıyorum!
- ¡ Te lo advierto!
Seni uyarıyorum.
Estás avisada.
Seni uyarıyorum aklıma güvenemiyorum!
Te lo advierto. No puedo confiar en mi mente.
Ama seni uyarıyorum, Mr. Hammond, Teğmen son derece yetenekli bir oyuncudur.
Pero advierto usted, señor Hammond. El teniente es un jugador excepcionalmente dotado.
Seni uyarıyorum. Ben uzman değilim.
Le aviso, que, no soy una especialista.
Ben bir pırıltıyım, seni uyarıyorum.
"Soy brillante, Te lo advierto..."
Seni uyarıyorum.
Te estoy previniendo, hombre.
Seni uyarıyorum, şimdi gidersen, üzgünüm ama bu işi bırakmak zorunda kalacağım. - Merak etme.
Si te vas, me veré obligado a dejar el empleo.
- Seni uyarıyorum.
Hey, te advierto.
Seni uyarıyorum.
Se lo estoy advirtiendo.
Seni uyarıyorum, karşılığında ödemen gereken çok fatura çıkacak.
Debo advertirte : habrá muchas cosas que pagar.
Seni uyarıyorum!
¡ Te estoy avisando!
Fakat, seni uyarıyorum Uzun bir yoldur.
Pero es muy lejos. Le voy avisando
- Seni uyarıyorum.., eğer o giderse, ben de giderim!
- Te lo advierto- - ¡ Si el se va, yo me voy!
Seni uyarıyorum,
Te aviso...
Chase, seni uyarıyorum.
Chase, te lo advierto.
Seni uyarıyorum, Joey. Çok çirkin bir görüntü.
Te lo advierto, Joey, no es nada agradable.
- Seni uyarıyorum.
- Te lo advierto.
- Seni uyarıyorum... Seni öldürmeyecek.
Te lo advierto... el no quiere matarte
Seni uyarıyorum, babam polistir.
Porque tengo que advertirte que mi papá es policía.
Seni uyarıyorum.
Te estoy avisando...
Hayır. Sadece seni uyarıyorum. Burası çocuklarla dolup taşacak.
Me preocupa que este lugar se llene de niños.
Bebeğim seni uyarıyorum.
Cariño, te aviso.
Seni uyarıyorum, Seth.
Te lo advierto, Seth.
Ve ben seni uyarıyorum, bizi yalnız bırak.
Y yo te advierto... déjanos en paz.
- Seni uyarıyorum benden ve arkadaşlarımdan uzak dur.
- Se lo advierto aléjese de mí y mis amigos.
Seni uyarıyorum Kyle. Beni rahat bırak.
Te lo advierto, Kyle, déjame en paz.
Fakat seni uyarıyorum, bu sigara karşıtı insanlar yalancı, ve istediklerini alana kadar vazgeçmeyecek kabadayılar.
Pero te advierto, esa gente del grupo antitabaco, Son unos mentirosos y ellos son los asesinos harán todo lo posible, Para conseguir lo que ellos quieren
Seni uyarıyorum, eğer bu işin peşini bırakmazsan,
Si no pasas de esto, quiero que sepas que....
Vicky, seni uyarıyorum...
Vicky, te lo advierto....
- Tamam, seni uyarıyorum.
- Relájese, Señor. Te lo advierto...
Seni uyarıyorum Hermione!
¡ Te lo advierto, Hermione!
Ama seni uyarıyorum Jack, başını büyük derde sokuyorsun.
Te advierto Jack, te arriesgas demasiado.
Seni uyarıyorum, iyi adam, ne söylediğine dikkat et.
Les advierto, buenos hombres, cuidado con lo que insultan.
Seni uyarıyorum, anne.
Te lo advierto, madre.
Seni uyarıyorum, bunu tekrar yapma.
En pocas palabras, no lo vuelvas a hacer.
Seni uyarıyorum. Her şeyi bırakıp gitmem oraya.
Te lo advierto, no puedo simplemente levantarme y partir.
Seni uyarıyorum, efendi ol.
Muy bien. Te lo advierto : No empieces con las faltas de respeto.
" Seni uyarıyorum.
" Un aviso...
Seni yeniden uyarıyorum büyüye başladığımda bırakamıyorum.
Les advierto a ambos nuevamente... Una vez que empiece el hechizo, no podré detenerme.
Seni uyarıyorum Eğer seni bir daha ailemin herhangi bir bireyi hakkında, Araştırma yaparken yakalayacak olursam.
Se lo advierto.
- Sadece seni uyarıyorum.
Sólo lo digo porque tú me importas.
Seni uyarıyorum.
Te lo advierto

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]