English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Tanıştığıma çok memnun oldum

Tanıştığıma çok memnun oldum traducir español

412 traducción paralela
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum!
"¡ Me alegró mucho conocerla!"
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Encantado de conocerlo, no cabe duda.
- Tanıştığıma çok memnun oldum.
- Encantado de conocerle, señor.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
- Celebro haberla conocido.
- Ben de tanıştığıma çok memnun oldum.
- Gran placer conocerte.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Me alegro de haberla conocido.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
- Mucho gusto. - Gracias, teniente.
Teşekkür ederiz, Teğmen. Bay Kastner, onur duydum efendim. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Sr. Kastner, es un honor, señor.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
- Encantado de conocerte.
İkinizle de tanıştığıma çok memnun oldum.
Encantada de conocerlos a los dos.
Dr. Holden. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Doctor Holden, encantado de conocerle.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Bayan Lagerlof. - Mmm.
Me alegra mucho haberla conocido.
İkinizle de tanıştığıma çok memnun oldum, hem de doğru zamanda.
Me alegro de conocerlos, y justo en el momento adecuado.
Çalışın. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Kont.
- Encantado de conocerle, Conde.
- Hanımefendi sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Madame, me ha encantado. Positivamente encantado.
Beni affedin lütfen, tanıştığıma çok memnun oldum.
- ¡ Qué agradable sorpresa! Pero debe perdonarme. Encantada, encantada de conocerle.
Seni sevdim Michael McKinney. Tanıştığıma çok memnun oldum.
Me agradas, Michael McKinney y me da mucho gusto conocerte.
Hepinizle tanıştığıma çok memnun oldum.
Estoy encantada de haberles conocido.
Hepinizle tanıştığıma çok memnun oldum.
Es un placer conocerlos a todos.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
Encantado de conocerles.
Tanıştığıma çok memnun oldum, Bay Morton.
Es un placer conocerlo, Sr. Morton.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Bond-san.
Encantado de conocerle, Bond-san.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
¿ Ya se va? Me alegra mucho haberlo conocido.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
Fue un placer.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Bay Kilmer.
Me es muy grato conocerle, señor Kilmer.
Seninle tanıştığıma çok memnun oldum, oğul!
Me alegra haberte encontrado.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum bayım.
Ha sido bueno conocerlo, señor.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Prens Kasım.
Estoy muy feliz de conocerlo, príncipe Kassim.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. Hoşça kalın.
Oh, fue un placer conocerlos.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
- Encantada de conocerle.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum baş peder Mr. Marlow
Es un placer conocerlo Sr. Reverendo Maldoor
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Bayan Burroughs.
Encantado, Sra. Burroughs.
Sizinle de tanıştığıma çok memnun oldum.
Encantado de conocerla.
Tanıştığıma çok memnun oldum, Louis Amca.
Me alegro mucho de conocerle, tío Louis.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
Buenas tardes.
Seninle tanıştığıma çok memnun oldum.
Gusto de conocerle.
Lord hazretleri, sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Señor Marqués, encantado de volver a veros.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Disfruté nuestro encuentro... tanto.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
Encantado.
Hepinizle tanıştığıma çok memnun oldum.
Encantado de conocerlos.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
Encantada de conocerla.
RAY : Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Encantado de conocerlo.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
Ha sido un placer conocerte.
Jordan ailesi ile tanıştığıma çok ama çok memnun oldum.
Es un verdadero placer conocer a la familia Jordan.
Çok teşekkür ederim. Adım Elizabeth Mahler. Tanıştığıma memnun oldum.
Muchas gracias, mi nombre es Elizabeth Mahler.
Doktor. Sizinle kişisel olarak tanıştığıma çok memnun oldum.
Estoy feliz de conocerlo personalmente.
Dedektif, sizinle tanıştığıma gerçekten çok memnun oldum.
Estoy encantada de conocerle.
İsa çok memnun oldum... seninle şahsen tanıştığıma
Jesús, estoy encantadísimo de verte cara a cara
Tanıştığıma memnun oldum, çok memnun oldum.
Estoy muy alegro de haberte conocido. Muy contento de hecho.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
Mucho gusto en conocerla
Sizlerle tanıştığıma çok memnun oldum.
Ha sido un placer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]