Temizim traducir español
612 traducción paralela
- Artık temizim dedim ya.
- Pero me he corregido.
Ben temizim, aynı suçtan ikinci kez dava edemezler beni.
Estoy limpio. No me pueden juzgar dos veces por lo mismo.
- Bak, ben temizim
¿ Pero por qué? No he hecho nada.
Mel, sanıyorum ki şimdilik temizim.
Por el momento, así es.
Onu utandırdım, ama ben masum ve temizim.
He avergonzado su nombre, pero soy inocente y pura.
Durun bir dakika. Geçen hafta dışarı çıktığımdan beri temizim ben. Yerde para bulsam bile almam.
Llevo limpio desde que salí hace una semana... no cogería nada ni aunque me lo encontrara. ¡ Lo juro!
Ama malları üzerimde yakalamanız lazım ve ben temizim.
Pero tendrán que encontrarme algo y yo estoy limpio.
Ben temizim ve bu halimde kalmak istiyorum.
Estoy limpio y quiero seguir así.
- Bakın, ben temizim.
- Soy un hombre honrado.
Nasılsın, Frankie? Temizim.
- ¿ Cómo estás, Frankie?
Temizim Mac.Hiçbir şeye elimi uzatmadım.
Estoy limpio, Mac. No quise nada que no pudiese comprar.
Son 20 yıldır temizim.
Hace veinte años que estoy tranquilo.
Temizim ve temiz kalacağım.
Estoy limpio. En serio.
Ben temizim. Anlamıyor musun?
Estoy limpio. ¿ No Io entiendes?
Ama şimdi bitti ve ben temizim.
Pero ahora está hecho y estoy limpio.
Benim peşimde değiller dostum. Ben temizim. Her zaman.
No a mí, yo estoy limpio, siempre...
Ben ise temizim.
Yo no tengo nada que ver en todo esto.
Ben temizim.
Estoy limpia.
Ben temizim.
Completamente limpia.
Hayır, temizim. Kendimi neredeyse her gün yıkarım.
No, yo soy limpio, me lavo casi todos los días.
Artık temizim.
Ahora estoy limpia.
21 gündür temizim.
Hace 21 días que no me drogo.
89 gündür temizim.
Hace 89 días que estoy Limpio.
Ben temizim.
Estoy limpio.
- Temizim, gerçekten.
Soy recto, honesto.
İki yıldır temizim ben.
Llevo dos años limpio.
Ben pek düzenli degilim belki ama temizim.
Puede que no sea ordenada, pero soy limpia.
Ben temizim, tutumluyum, kibarım!
¡ Llevo una vida modélica! ¡ No puedo ser más ahorrador y amable!
- Ara, temizim.
- Estoy limpio.
Söyledim, ben temizim.
Te he dicho que estoy limpio.
- Ben temizim!
- ¡ Estoy limpio!
- Evet temizim dedim ya.
He dicho que estoy limpio.
Sana söyledim ben temizim.
Te he dicho que estoy limpio.
Hank? - Ben temizim!
¡ Estoy limpio!
Öncelikle, temizim.
- Una chica limpia, por lo menos.
Yemin ederim, temizim.
Te juro que estoy limpio.
Ben temizim, ahbap.
Estoy limpio, hombre.
Demek istiyorum ki, ben temizim, bütün yaşamımda asla böyle bir şey yapmadım
Quiero decir estoy limpia, nunca hice algo como esto en toda mi vida.
Araştırsınlar, nefes kadar temizim.
¡ Allá ellos! No tienen nada contra mí.
Ben temizim. Burası temiz bir yer.
Dirijo un Club respetable.
Temizim artık.
Estoy limpia.
Eee, şimdi temizim... ve çalışmak istiyorum.
Pues, ahora estoy limpia... y quiero trabajar.
Tam 18 aydır temizim
Llevo limpia 18 meses
Ben temizim, geçen ay duş aldım!
estoy limpio, ¡ me duché el mes pasado!
Ben temizim.
Soy inocente.
Benimki değil, ben temizim.
Yo no, soy inocente.
Bakın hanımefendi. Beni merak etmeyin, gayet temizim.
No se preocupe por mí señorita.
- Ben temizim.
- Yo estoy fuera de discusión.
- Temizim ve ayığım.
Estoy limpio, estoy sobrio. Mírame.
- Artık temizim.
- Estoy limpio.
Temizim, adamım.
- Estoy limpio.
temizlik 36
temiz 345
temizlikçi 22
temizle 48
temiz hava 68
temiz mi 32
temizlikçi kadın 25
temiz iş 20
temizlen 16
temizleyin 21
temiz 345
temizlikçi 22
temizle 48
temiz hava 68
temiz mi 32
temizlikçi kadın 25
temiz iş 20
temizlen 16
temizleyin 21