English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ V ] / Vir

Vir traducir español

240 traducción paralela
- 209 Doğu Vir- - - Adresimi neden istiyorsun?
- El número 209 de la calle - ¿ Para qué necesitas saber eso?
Sadece vir dakikanı alır! Lütfen dışarı gel!
Será un momento, sal.
"Vir libre quam in servitude."
Vir libre quam in servitude.
Botanikteki adı "Vir pluribus undulatum."
Nombre botánico : undulatum Vir pluribus.
Sen işkenceden kaçtın çünkü sen vir Romalısın ama benim kendi kölelerimden dayak yiyeceksin!
Has escapado de la tortura porque eres un ciudadano romano... pero mis propios esclavos te darán una paliza.
- Ailen geliyor mu?
- Seus pais vão vir?
- "vir" den gelen latince bir kelime.
- Eso es del Latino vir.
- "vir" erkek demek, efendim.
- Vir, señor. Significa hombre, señor.
Lowen'dan başka kimse Bira'yı o şekilde geçemez.
Lowen ha adelantado al coche de Vir en una curva, como si nada.
Burnuma vir çift çöl faresi kokusu geliyor.
Esto me huele a engaño.
- Ayrıca, Vir.
- Vir.
Harikasın, Vir.
Es un tesoro, Vir.
Sessizce uyandır, Vir.
Pero suavemente, Vir.
Vir, aklıma bir fikir geldi.
Vir, se me había ocurrido algo.
- Ve Vir.
- Vir.
İnancımızda kaç tanrı var?
Vir, ¿ cuántos Dioses hay en nuestro panteón?
Dur Vir, bakayım.
Espera, Vir, déjame ver.
Gidebilirsin Vir.
Puedes irte, Vir.
Son derece ayığım Vir.
Vir, estoy bien sobrio.
Vir'in ilgili dosyaları derhal sana göndermesini sağlarım.
Haré que Vir le transfiera los archivos inmediatamente.
Vir!
¡ Vir!
Gördün mü, Vir?
Bien. Allí estás, Vir.
Beni de tanıştıracak mısın, Vir?
¿ Vas a presentarme, Vir?
- Vir sen misin?
- ¿ Tú eres Vir?
Ne gizliyor, Vir? Söyle.
¿ Qué estás escondiendo, Vir?
Merak etme, ısırmam.
Dime. No te morderé, Vir.
İnan bana, Vir. Onu benim kadar yakından tanısan hayatta kaçırmazdın.
Creeme, Vir, si la conocieses como yo, no le quitarías el ojo un momento.
Muhtemelen kocamız olduğu için bizim de itaatkar eşler olarak nefesimizi tutup heyecanla teşrif etmesini bekleyeceğimizi sanıyor.
Él probablemente piensa que es nuestro esposo y que, como esposas obedientes esperaremos reteniendo el aliento por su llegada. ¿ No es así, Vir?
Vir?
¿ Vir?
Vir, zahmet olmazsa- -
Vir, si no te importa...
- Bay Morden. - Vir.
- Sr. Morden.
Beni sevmiyorsun, değil mi?
No le caigo bien, ¿ verdad, Vir?
- Vir Cotto sizinle görüşmek istiyor.
Tenemos a Vir Cotto pidiendo verle, capitán.
Hayır, Vir.
No, no, no, Vir.
Vir, artık böyle şeyler yazmıyorlar.
Vir, Ya no las escriben así.
Vir, eski bir dostumla tanışmanı istiyorum.
Vir, quiero presentarte a un viejo amigo mío.
Urzo, Vir Cotto, ataşem.
Urzo, Vir Cotto, mi agregado.
Çok güzel zamanlardı, Vir.
Eran buenos tiempos, Vir.
Vir, dünyalılar senin gibilere menfi diyorlar.
¿ Sabes? Vir, tienes lo que los terrícolas llaman una personalidad negativa.
Dikkatli ol, Vir. İltifat etmeye devam edersen iyice havalanacağım.
Ten cuidado, Vir, esas adulaciones se me van a subir a la cabeza.
Evet, çok güzel Vir.
Sí, muy bien, Vir.
Son zamanlarda pek çok karar aldım, Vir.
He hecho muchas elecciones últimamente, Vir.
Gidebilirsin, Vir. Uyumak istiyorum.
Te puedes ir ahora, Vir.
Vir, iyi misin sen?
- Vir, ¿ está Vd. bien?
Bu kaçıncı kadeh oldu, Vir?
¿ Cuántas copas llevas con esa?
Vir, sorunlarının arasında boğulmak- -
Vir, ahogar tus problemas... ¿ Dos?
Vir, bu sen değilsin.
Vir, no eres tú mismo.
Sesini alçalt, Vir.
- Tu voz, Vir.
Ve işini harika bir şekilde yapıyorsun, Vir.
Y lo estás haciendo, de forma excelente.
Vir, bu durumun değiştiğini anlamalısın.
Bueno, Vir, debes saber que está cambiando.
- Vir?
- ¿ Vir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]