English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ V ] / Vurun onu

Vurun onu traducir español

343 traducción paralela
"Vurun onu... Seyirci oyunun bir parçası sanır."
"¡ Mátenlo de un tiro, y el público creerá que es parte del espectáculo!"
- Geçerken vurun onu Bay Gerard.
- Dispare cuando pase, señor Gerard.
- Vurun onu.
- Fusiladle.
Vurun onu.
Fusiladle.
Vurun onu.!
¡ Matadlo!
Vurun onu!
- ¡ Disparar!
- Vurun onu! - Evet, vurun onu!
- ¡ Sí, disparar!
Vurun onu korkak olduğunu biliyordum.
Sabía que era un cobarde.
Vurun onu Yüzbaºi.
Dispárele, Capitán.
Vurun onu!
¡ Dispárele!
- Vurun onu, Bay Finch.
- Mátelo, Sr. Finch.
Junior, Prien, alta geçince vurun onu.
Junior, Prien, dispárenles cuando pasen por debajo.
Vurun onu.
Dispárenle.
Vurun onu, albay!
¡ Péguele, coronel, señor!
Vurun onu!
¡ Péguenle todos!
- Vurun onu!
- ¡ Disparen!
Vurun onu.
Mátenla.
Vurun onu.
¡ Fusílenlo!
Vurun onu.
Hágalo fusilar.
Kaçağı vurun! Vurun onu!
¡ Disparen sobre el desertor!
Vurun onu.
Dispárale.
Vurun onu!
¡ Dispárale!
Vurun onu Bay Benedict.
Dispárale, señor Benedict.
Siz moronlardan onu derhal bulmanızı istiyorum... ve o çöpçü adama gelince, görür görmez vurun onu.
Quiero que la encontreis subnormales y tambien a ese deshecho que ama.Quiero que le peguéis un tiro entre los ojos.
Vurun onu.
¡ Dispare!
Vurun onu!
¡ Dispare a ese!
Vurun onu!
Matadlo.
Vurun onu, vurun onu!
¡ Vamos, vamos, vamos!
Vurun onu!
¡ Disparad!
- Vurun onu.
- Sgto. Dispárele.
Vurun onu!
¡ Neutralícenlo!
Vurun onu!
¡ Disparen!
Vurun onu.
¡ Atrápenlo!
Vurun onu!
¡ Disparale!
Ve bir kez daha kaçmaya kalkışırsa, onu vurun!
¡ Y si intenta fugarse, esta vez dispárale!
Katıra semer vurun, ya da katıra her ne yapıyorsanız onu yapın, ama hemen harekete geçin!
Y ensillar la mula, o hacer otra cosa a la mula, pues a empezar y ¡ rapido!
- Vurun onu.
Dale unt ¡ ro.
O'Hara yaklaşırsa, hemen onu vurun.
Ustedes, si O'Hara se acerca, disparen rápido.
Doldurmaya zaman yok! Vurun onu! Vurun onu!
- No podemos recargar. ¡ Embístelo!
- Vurun onu.
- ¿ Qué ha pasado aquí?
Ne olursa olsun onu vurun.
Lo hace fusilar igualmente.
beş kişi kaybettik. onu vurun.
Perdimos a cinco.
Yani onun ön ayakları kırıldı! ? Yolumuzdan çekin ve onu vurun.
Si se ha roto las patas, sáquenla a rastras del camino y matéenla de un tiro.
Onu zincire vurun!
Encadenadle.
Ben onu öğrenmek için hayatımı riske atayım, siz onu vurun.
Arriesgo mi vida para capturarle y le matan.
Rahibi vurun. Onu yakalayın!
¡ Matad al sacerdote!
Vurun onu
¡ Derribádlos!
Vurun onu!
¡ Dispárenle!
Eğer içeri bir adım attığı takdirde, onu derhal vurun!
Si da un paso hacia la entrada, ¡ dispárenle!
Onu çabuk vurun ve geri aşağı gelin.
Déjalo ahí encerrado y vuelve aquí.
Onu vurun.
Dispárale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]