Yardım eder misin traducir español
2,880 traducción paralela
Felix, yardım eder misin?
Felix, ¿ nos puede dar una mano?
Javeed'le Samuels'ları odalarında çıkarmama yardım eder misin?
¿ Puedes ayudarme a sacar a Javed y a los Samuel de sus habitaciones?
Yardım eder misin?
¿ Qué tal una mano?
- Yardım eder misin?
¿ Me ayudas?
Dalga geçmeyi bırakıp arabaya girmeme yardım eder misin?
¿ Puedes dejar de reírte de mí y ayudarme a abrir el coche?
Yardım eder misin?
¿ Me echas una mano?
Yardım eder misin?
¿ Puedes echarme una mano?
Bana yardım eder misin?
¿ Me ayudarás?
- Kalkmama yardım eder misin?
- ¿ Por qué no me echas una mano con esto?
Pekâlâ, yardım eder misin?
Bien, ¿ puedes darme un empujón?
- Önce bana yardım eder misin?
- ¿ Podéis ayudarme primero?
Jane, bana mutfakta yardım eder misin?
Jane, ven a ayudarme en la cocina.
Bana yardım eder misin, Sean dayı?
¿ Me puedes ayudar, tío Sean?
- Byron, yardım eder misin?
- ¿ Byron? Ayuda?
Bize biraz yardım eder misin?
¿ Puede ayudarnos?
Dana, kardeşine yardım eder misin?
¿ Dana, por favor puedes ayudarle?
Kopçam sıkışmış. Yardım eder misin?
Se me ha atascado el corchete.
Şunları çıkarmama yardım eder misin?
¿ Te importaría ayudarme con estas?
- Yardım eder misin?
- ¿ Podrías darme la mano?
Amelia'yı bulmama yardım eder misin?
Puedes ayudarme a encontrar a Amelia.
Şimdi geri döndü. Lütfen, bana yardım eder misin?
Y ahora ha vuelto. ¿ Por favor, me puedes ayudar?
Bana yardım eder misin?
¿ Me ayudarás con eso?
Biraz yardım eder misin lütfen?
Un poco de ayuda, por favor.
Jake, şunu... şunu açmamda yardım eder misin?
Jake, ¿ puedes ayudarme con esto?
Bana yardım eder misin?
¿ Puedes ayudarme?
Bana yardım eder misin, arkadaşım?
¿ Crees que podrías darme una mano amigo?
İnmem için yardım eder misin?
¿ Te importaría ayudarme?
Casey, gözetleme yapmamda yardım eder misin?
Casey, ¿ puedes ayudar con los detalles de la vigilancia?
Zamanı geldiğinde hayatımı sona erdirmeme yardım eder misin?
Cuando llegue el momento, ¿ me ayudarás a acabar con mi vida?
- Bana yardım eder misin?
- ¿ Me ayudareis?
Phil, atımı eyerlememe yardım eder misin?
Phil, ayúdame a ensillar mi caballo, ¿ quieres?
Jamal kalkmama yardım eder misin?
Jamal, ¿ me ayudarías? Es Jason.
Hey, şekerleri dağıtmamda bana yardım eder misin?
Oye, ¿ quieres ayudarme repartiendo caramelos?
Evet, ama senin sevdiğini biliyorum,... dinle, annem araba da bekliyor,... ve bende merak ediyordum benimle gelir misin, bizde takılır mıyız ve şeker dağıtmama yardım eder misin diye?
Sí, pero sé que a ti te gusta, así que, escucha, mi madre está en el coche, y me preguntaba si querías ir a mi casa y tal vez repartir caramelos o algo así.
Alexis, hayatım bana şu portakallı ördeği taşımamda yardım eder misin?
Alexis, querida, ayúdame con el pato a la naranja, s'il vous plait.
- Yardım eder misin?
¿ Puedes ayudarme?
Bana geçip, ağacı kırpmada yardım eder misin?
¿ quieres pasarte por mi casa, ayudarme a adornar el árbol?
Şalımı bulmaya yardım eder misin?
¿ Puedes ayudarme a encontrar mi capa?
- Yardım eder misin lütfen?
- ¿ Puedes ayudarme, por favor?
Buraya gelme sebebim şu. Zamanı geldiğinde hayatımı sona erdirmeme yardım eder misin?
He venido a preguntarte si cuando llegue el momento me ayudarás a terminar con mi vida.
Bir tane daha buldum. Yardım eder misin?
Tengo otro. ¿ Puedes echarme una mano?
Rossi, Wildwood polisine danışmanlık konusunda bana yardım eder misin?
Hola. Rossi, ¿ crees que podrías ayudarme con una consulta para la policía de Wildwood?
Yardım eder misin?
¿ Una ayudita para subir?
Yardım eder misin?
¿ Una ayudita?
Marco, itfaiye departmanına yardım eder misin?
Marco, ayuda al cuerpo de bomberos.
Yardım eder misin?
Ayúdame con esto
Yardım eder misin?
Bob, ¿ puedes ayudarme?
Gerçeği bulmama yardım eder misin?
¿ Me puedes ayudar a encontrar la verdad?
söyle bana eğer bişey varsa- - - Bana yardım eder misin?
Va a ser honesto conmigo y me dicen que si hay algo confusión acerca de este programa -
- Tişörtünü keseceğim, yardım eder misin?
- ¿ Puedes ayudarme con la camiseta? - Sí, claro.
Sana yardım etmeme müsaade eder misin?
¿ Por favor me dejarás que te ayude?
yardım eder misiniz 48
yardım ederim 24
misin 24
mısın 19
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardım ederim 24
misin 24
mısın 19
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardımcı olabilirim 30
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım etmeme izin ver 21
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardıma ihtiyacım var 172
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardımcı olabilirim 30
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım etmeme izin ver 21
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardıma ihtiyacım var 172
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19