English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Y ] / Yardım eder misiniz

Yardım eder misiniz traducir español

782 traducción paralela
Bana yine yardım eder misiniz?
¿ Me ayuda otra vez, por favor?
- Affedersiniz. D bölümünde bana yardım eder misiniz?
- ¿ Me ayuda en la sección D?
Ondan kurtulmama yardım eder misiniz?
¿ Podrían ayudar a deshacerme de él?
- Acaba bize yardım eder misiniz?
- ¿ Podría ayudarnos? .
- Bana yardım eder misiniz şerif?
- ¿ puede echarme una mano, sheriff?
- Bize yardım eder misiniz?
- ¿ Nos ayudaría?
- Biraz yardım eder misiniz?
- ¿ Me ayuda a quitar esto?
Yardım eder misiniz?
¿ Me ayudará?
Yardım eder misiniz?
¿ Me ayudas?
Çok acelemiz var. Bavullar için şoföre yardım eder misiniz?
Tenemos mucha prisa. ¿ Podría ayudar al chofer con el equipaje?
Bana yardım eder misiniz?
¿ Quiere ayudarme?
Bana yardım eder misiniz?
¿ Puedo apoyarme en su brazo?
Yardım eder misiniz?
¿ La voluntad, por favor?
Yüzbaşı, yardım eder misiniz?
Capitán, ¿ la voluntad, por favor?
Kollarından çekmeme yardım eder misiniz?
¿ Me puede ayudar a tirar de esta manga? No, hacia arriba.
- Ama... bir parça yeteneğim varsa, çok iyi bir oyuncu olamama yardım eder misiniz? Eder misiniz bay Dawes?
Pero... si pudiera actuar un poco me ayudaría a convertirme en una buena actriz?
- Bana yardım eder misiniz, Doktor?
- ¿ Me ayuda, doctor?
Bana yardım eder misiniz?
¿ Puedes ayudarme?
Bana yardım eder misiniz lütfen?
Un par de uds, echenme una mano aqui, quieren?
Kaptan Ahab, onu bulmama yardım eder misiniz?
Capitán Ahab, ¿ me ayudará a buscarlo?
Adım Jo Stockton. Yardım eder misiniz?
- Soy Jo Stockton. ¿ Puede ayudarme?
Bize yardım eder misiniz?
¿ Por qué no nos ayuda?
Yardım eder misiniz?
¿ Puede ayudarme?
Bana yardım eder misiniz?
¿ Puede ayudarme?
- Bize yardım eder misiniz?
Todas. - ¿ Nos ayudaréis?
Rahibe Luke, şuna yardım eder misiniz?
Hna. Luke, ¿ me ayuda con esto?
- Yakalamama yardım eder misiniz?
- ¿ Puedes ayudarme a atraparlo?
Doktor Hockstader, arabama gitmeme yardım eder misiniz?
Dr. Hockstader, ¿ me acompañaría a mi automóvil?
Bana yardım eder misiniz lütfen?
Ayúdeme, ¿ quiere, por favor?
- Doktor, yardım eder misiniz?
- Doctor, ¿ puede ayudarme?
Yarın bana gelip bavullarımı gara taşımama yardım eder misiniz?
Jim, ¿ quiere venir a mi casa mañana... para ayudarme a llevar el equipaje a la estación?
Yardım eder misiniz?
- ¿ Puede ayudarme?
Kurt, Luis kamyonun motoruna bakacağım, yardım eder misiniz?
Kurt, Luis... ¿ queréis ayudarme a comprobar si hay algo en la trampa?
Beyefendi, bağımsızlık savaşında savaşmış bir gaziye yardım eder misiniz?
Señor, ¿ podría ayudar... a un veterano de la Guerra Revolucionaria?
- Bana yardım eder misiniz?
- ¿ Me puede echar una mano, por favor? - ¿ Se encuentra mal su marido?
Yataklarınız hazırsa, yemek için bana yardım eder misiniz?
¿ Cuando hayan hecho sus camas, ayúdenme con la comida?
Yardım eder misiniz?
Necesito ayuda.
Yardım eder misiniz lütfen?
¿ Me ayudaría, por favor?
- Bana yardım eder misiniz?
- ¿ Podria ayudarme?
Kızım için bir elbise almama yardım eder misiniz?
¿ Me ayudaría a comprar un vestido para mi hija?
Bana yardım eder misiniz?
¿ Me ayudarán?
Çalışmayı reddeden bu Cadillac'ı itmemize yardım eder misiniz?
¿ Podrían ayudarnos a empujar este Cadillac que se niega a seguir adelante?
Şişirmeme yardım eder misiniz?
¿ Podrá ayudarme a inflarlos?
Odalarını hazırlamama yardım eder misiniz?
¿ Me ayudais a preparar sus habitaciones?
Düğmelerimi açmama yardım eder misiniz?
¿ Me ayuda con los botones?
Bana yardım eder misiniz? "
¿ Podría ayudarme? "
Yardım eder misiniz bayım?
- ¿ Puede ayudarme, señor?
Kaptan, yardım eder misiniz?
Ayúdeme.
- Yardım eder misiniz?
- ¡ Rápido!
Yardım eder misiniz?
nos dan una mano, ¿ verdad?
- Lastik için yardım eder misiniz?
Yes, yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]