English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Anlaşildi

Anlaşildi traducir francés

162 traducción paralela
ANLAŞILDI MI? !
C'est clair?
- ANLAŞILDI MI?
- Compris?
ANLAŞILDI.
INTÉRIMAIRE : dac
- Anlasildi!
- Entendu!
- Anlasïldï mï? Ç
- Est-ce bien clair?
Anlasildi mi?
Est-ce que c'est clair?
Size soyleyecegim seyi aynen yapmanizi istiyorum... hicbir soru sormadan. Tamam. Anlasildi mi?
Maintenant vous allez faire exactement ce que je vous dit sans poser de questions, d'accord?
Anlasildi efendim, laboraturdan geliyorlarmis, efendim..
Oui, chef.
Anlasïldï mï?
C'est compris?
Kalktigimi görürsen, yerde kal, anlasildi mi?
Quand je me lèverai, ne bouge pas!
Neden atesli oldugun anlasildi.
Pas étonnant que tu aies envie!
- W-20 Adam, anlasildi.
- W-20 Adam, bien reçu.
Neden fideye istenmedigi anlasildi.
Je comprends maintenant pourquoi il n'y a pas eu de demande de rançon.
Peki, Anlasildi mi.
- T'as eu assez de blé?
Anlasildi mi?
Pigé?
- Anlasildi.
C'est bon.
- Anlaşîldî mî?
- C'est compris?
- anlasildi.
- Compris.
Anlasildi mi?
Aucune.
Anlasildi, burasi 2-A.
Tango, ici 2-A. Bien reçu.
- Tamam anlasildi.
Très bien.
Tamam, anlasildi!
Ça baigne.
Sonradan anlasildi ki, bu tatli dilli, dovmeli cingene cingeneler arasi ciplak yumruk boks sampiyonuymus.
En fait, le gentil petit gitan amateur de tatouages... était champion gitan de boxe à mains nues.
Anlasildi Fakat butun bahisler kaldirildi.
J'ai bien compris... mais tous les paris... ont été... annulés.
Soylediklerim acikca anlasildi mi?
C'est clair, mec?
Evet, tamamiyla anlasildi, Mickey.
Oui, tout à fait clair, Mickey.
ANLASILDI.
Tu as raison.
SAHAYI GORMENiZ LAZIM, ANLASILDI MI?
Observe la défense. Anticipe ton lancer.
Sabah buradan gidin. Anlasildi mi?
Je vous veux dehors demain matin.
Anlasildi mi?
Ça va?
- Anlasildi. 1039 güney union.
- Bien reçu. 1 039 South Union.
- Mekaniniz anlasildi.
- Bien reçu. - Vous allez bien?
Anlasildi, 180.
Reçu. Cap 180.
Anlasildi. - Rahatsiz ettigim için özür dilerim.
Compris, désolée du dérangement.
Anlasildi.
Promis.
"Anlasildi."
- Entendu :
Bu adam senin komutanin. Onun gölgesinde yasar, onun gölgesinde ölursun, anlasildi mi?
Sache donc, que cet homme est ton supérieur, tu vis et meures pour lui, compris?
Anlasildi.
Compris.
simdi anlasildi!
Ouais, je vois
- Anlasildi. - Tamam. Umarim, bu gece dansa kadar bulmus olurum.
Heureusement, je vais pouvoir m'entraîner au bal de ce soir.
Anlasildi, gidiyoruz.
On s'en occupe.
Anlasildi Anton, dinle.
OK, Anton, écoute.
- Anlasildi, hadi gidelim.
- Allez, viens. - Lexie!
- Anlasildi mi?
Compris?
Anlasildi mi?
Compris?
- Anlasildi.
Entendu.
Anlasildi mi?
Des questions?
Anlasildi mi? Sorusu olan?
Ça me paraît très bien.
- Anlasildi.
- D'accord.
Anlasildi mi?
Ça marche?
Anlasildi kaptan.
Reçu, Capitaine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]