Aşağıya in traducir francés
512 traducción paralela
Haydi, toptan aşağıya in!
Allons laisse ce ballon!
Aşağıya in Çita.
Descends, Cheeta.
Lütfen aşağıya in baba.
Père, descends, je t'en prie.
Aşağıya in ve onları içeri al.
Descends les faire entrer.
Sen aşağıya in.
Va en bas.
Aşağıya in.
Redescendez.
Aşağıya in hadi.
Redescends.
Çabuk işini bitir ve aşağıya in.
Redescends.
Aşağıya in!
Descends, Silvana!
Luke, şu kılavuzlarla birlikte aşağıya in.
Luke, devant l'attelage.
Hey, Sandy! Aşağıya in!
Sandy, descendez!
Şu pencereden çık, aşağıya in ve küçük pencereye git.
Passe par la fenêtre et descends.
Oh, bak, seni görsün diye hemşireyi içeri alacağım, sen de asansöre bin ve aşağıya in.
Oh, je vais appeler l'infirmière pour qu'elle te voit et tu prendra l'ascenseur pour descendre.
Öyleyse aşağıya in ve ona şu şansı ver.
Alors vous allez descendre lui donner cette occasion.
Swede, aşağıya in ve adamlarına Allison, Bay Summerton'ın teklifini kabul ederse, ateşi kesin de.
Descends dire aux gars de ne pas tirer si Allison accepte l'offre de M. Summerton.
Aşağıya in.
Au dodo!
Hemen o merdivenden aşağıya in.
Descends de cette échelle!
- Arabamdan aşağıya in.
- Descendez. Descendre?
Lütfen aşağıya in.
Mettez pied à terre.
Aşağıya in. Aşağıya in.
Mets-toi á l'eau.
Aşağıya in.
Posez-vous.
- Aşağıya in.
- Descendez.
Aşağıya in.
Descends.
Sen aşağıya inmek istiyorsan in.
Retournez donc dans votre trou!
Helen, aşağıya in.
Helen! Descends!
İpi tut ve aşağıya in.
Attrape la corde et descends.
İn aşağıya düşeceksin. - Fred.
Descends de là.
İn aşağıya!
Descendez!
İn aşağıya!
Descends.
- İn aşağıya.
- Descendez.
Hey, sen. İn aşağıya.
Toi, par ici.
- Öyleyse Nick'in kafasına vuran Cora'ydı. Sonra arabanın dışına çıkıp, onu kayalıktan aşağıya yuvarladı.
C'est Cora qui a précipité la voiture... dans le ravin!
Hayır, çabuk in aşağıya.
Non, descendez, maintenant.
Şimdi in o attan aşağıya.
Descendez de cheval.
Güvertedeki in aşağıya!
Vous! Sur le pont!
- İn o kamyondan aşağıya.
- Descends de ce camion.
İn aşağıya.
Descends.
- İn aşağıya!
- Marche.
İn bakalım aşağıya, ahbap.
Allons! Venez ici, hors de là, imbécile!
Pee Wee, in oradan aşağıya.
Pee Wee, descend vite à la gare.
İn aşağıya, seni yaramaz!
Viens, petit chiot!
İn aşağıya!
Descends!
Hadi Elsa, in aşağıya.
Allez, Elsa, descends.
İn aşağıya!
Descends immédiatement.
İn aşağıya!
Descends tout de suite.
Şimdi in aşağıya!
Descends immédiatement.
Gretel, kemanını al ve arabaya in. Ben de birazdan aşağıya geliyorum.
Range ton violon et attends-moi dans la voiture.
İn aşağıya.
Descendez.
Teğmen, Enterprise'a iki mesaj geldi ve görünüşe bakılırsa Cestus III'den - Enterprise'in oraya gitmesini ve ekibimin aşağıya ışınlanmasını talep ediyor.
L'Enterprise a reçu deux messages, ostensiblement de Cestus III, nous demandant de nous y diriger et d'envoyer une équipe en surface.
İn aşağıya.
Redescends!
Helen, aşağıya in dedim, çabuk!
Tu vas descendre? Bouge!
aşağıya inin 25
internet 23
indiana 86
interpol 44
indianapolis 17
inanılmaz 1325
inci 45
inde 80
indi 40
ince 50
internet 23
indiana 86
interpol 44
indianapolis 17
inanılmaz 1325
inci 45
inde 80
indi 40
ince 50
ingrid 58
inga 24
inger 39
intrepid 16
ingeborg 28
insan 293
intikam 130
insanları 60
inanamıyorum 1323
insanın 25
inga 24
inger 39
intrepid 16
ingeborg 28
insan 293
intikam 130
insanları 60
inanamıyorum 1323
insanın 25
insanlar 521
intihar 105
insanların 77
ingilizce 195
inanıyorum 283
ingiltere 1146
inşallah 117
inatçı 43
indir 124
insanlık 30
intihar 105
insanların 77
ingilizce 195
inanıyorum 283
ingiltere 1146
inşallah 117
inatçı 43
indir 124
insanlık 30