English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Beni nereye götürüyorsun

Beni nereye götürüyorsun traducir francés

354 traducción paralela
Beni nereye götürüyorsun, kıl kuyruk?
Où tu m'emmènes?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Où m'emmenez-vous?
Beni nereye götürüyorsun?
- Où m'amenez-vous?
- Beni nereye götürüyorsun?
Venez! - Où m'emmenez-vous?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Vous m'emmenez où?
Beni nereye götürüyorsun?
Où est-ce que tu m'emmènes?
Beni nereye götürüyorsun?
Où m'amenez-vous?
Beni nereye götürüyorsun?
Où m'amènes-tu?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Où tu m'emmènes?
Beni nereye götürüyorsun?
Mais... Où m'emmènes-tu?
- Beni nereye götürüyorsun?
Mais tu m'emmènes où?
- Beni nereye götürüyorsun?
Où m'emmène-tu?
Beni nereye götürüyorsun dede?
Où m'emmènes-tu, grand-père?
Beni nereye götürüyorsun?
On va où?
Beni nereye götürüyorsun?
Où m'emmènes-tu?
Beni nereye götürüyorsun?
Où est Noureddine? Où m'emmènes-tu?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Pas ici! - Où voulez-vous m'emmener?
Beni nereye götürüyorsun?
Où est-ce que tu m'emmènes, comme ça?
Beni nereye götürüyorsun Henry?
Où m'emmènes-tu, Henry?
"Beni nereye götürüyorsun?"
"Où m'emmènes-tu?"
- Beni nereye götürüyorsun?
Où m'emmènes-tu?
Beni nereye götürüyorsun?
Où veux-tu m'emmener?
- Beni nereye götürüyorsun?
Où tu m'emmènes?
Nereye gidiyoruz? Beni nereye götürüyorsun?
- Vous m'emmenez où?
- Bu bir randevu değil. İş yemeği. Beni nereye götürüyorsun?
- C'est un rendez-vous d'affaires.
- Beni nereye götürüyorsun?
Où tu m'emmènes? En lieu sûr.
Beni nereye götürüyorsun? Burası Ming Mezhebinin yasak bölgesidir.
- Où sommes-nous?
Beni nereye götürüyorsun.
Où m'emmenez-vous.
- Beni nereye götürüyorsun?
J'exige d'aller à l'hôpital.
Benimle gel. Beni nereye götürüyorsun?
Vous voulez savoir ( connaître ) la vérité!
- Bir saniye. Beni nereye götürüyorsun?
- Où m'emmenez-vous?
Bu gece beni nereye götürüyorsun?
Tu m'emmènes où ce soir?
Beni nereye götürüyorsun?
Où m'emmenez-vous?
Nereye götürüyorsun beni? Konuş artık.
Parle : je n'irai pas plus loin.
- Beni nereye götürüyorsun?
Salut, Massimo.
Nereye götürüyorsun beni.
Où tu m'emmènes?
Beni nereye götürüyorsun?
Où tu m'emmènes?
Beni nereye götürüyorsun?
- Où tu m'emmènes?
Nereye götürüyorsun beni?
Où m'emmènes-tu?
Nazik ol biraz, nereye götürüyorsun beni?
- Laisse-moi!
Nereye götürüyorsun beni?
Mais où vous m'emmenez?
- Nereye götürüyorsun beni?
Venez. - Où m'emmenez-vous?
- Beni nereye götürüyorsun?
- Où tu m'emmènes? - Là où t'es jamais allée.
- Nereye götürüyorsun beni?
- Où m'emmenez-vous?
Nereye götürüyorsun beni?
Où m'emmenez-vous?
Beni nereye götürüyorsun?
- Où m'emmenez-vous?
- Beni nereye götürüyorsun, Marty?
Où m'emmenez-vous?
- Nereye götürüyorsun beni?
Mais où m'emmènes-tu?
Beni şimdi nereye götürüyorsun?
Où vous m'emmenez?
Nereye götürüyorsun beni?
Où veux-tu me conduire?
Nereye götürüyorsun beni?
Où m'emmenez-vous? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]