English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Beni öldürmek zorundasın

Beni öldürmek zorundasın traducir francés

67 traducción paralela
Beni öldürmek zorundasın. Dayanamıyorum artık.
Il fut me tuera Je n'en peux plus...
Beni öldürmek zorundasınız.
C'est à vous de me tuer! Venez!
Beni öldürmek zorundasın.
Vous devez me tuer.
Çünkü, atını istiyorsan beni öldürmek zorundasın.
Car pour avoir votre cheval, vous serez obligé de me tuer.
Duydun mu, Kirk? Ya da sen beni öldürmek zorundasın.
Vous avez entendu, Kirk?
Toprağımı istiyorsun,.. ... beni öldürmek zorundasın.
Si tu veux mes terres tu vas devoir me tuer.
Artık beni öldürmek zorundasın.
Tu dois me tuer maintenant.
Beni öldürmek zorundasın.
Et maintenant, vous êtes censé me tuer.
Beni öldürmek zorundasın.
Plutôt mourir.
Beni öldürmek zorundasın!
Tu devras me tuer.
Şimdi beni öldürmek zorundasın.
Maintenant vous devez me tuer.
Beni öldürmek zorundasın.
Tu vas devoir me tuer.
Beni öldürmek zorundasın, Vir.
Il faut que tu me tues, Vir.
Beni öldürmek zorundasın!
II faudra me tuer!
Beni öldürmek zorundasın.
Tu dois me tuer.
Daktari! Seni kim yolladı? Beni öldürmek zorundasın.
Daktari! Qui t'a envoyé?
Beni öldürmek zorundasın.
Tuez-moi! Vite!
En ufak bir bilgiyi bile edinmek istiyorsanız beni öldürmek zorundasınız!
Pour le moindre secret il faudra me tuer!
Beni öldürmek zorundasınız.
Tuez-moi!
Önce beni öldürmek zorundasın.
Il faudra me tuer d'abord. Non!
Clayton'u durdurmak için beni öldürmek zorundasın.
Tu dois tuer ce corps. Tu dois arrêter Clayton.
Önce beni öldürmek zorundasın, seni k.ltak!
bien, tu vas mourir la premiere, salope!
Beni öldürmek zorundasın, David.
Il faudra me tuer.
- Beni öldürmek zorundasın.
-... tu dois me tuer.
- Yani beni öldürmek zorundasın.
Tu vas devoir me tuer.
Beni öldürmek zorundasın.
Va falloir me tuer.
Beni durdurmak istiyorsan beni öldürmek zorundasın.
Si tu veux m'arrêter, tu vas devoir me tuer.
Beni öldürmek zorundasınız.
Vous devez me tuer.
Beni öldürmek zorundasın!
Tu dois me tuer.
Beni öldürmek zorundasın.
Vous devrez me tuer.
Onu öldürürsen beni öldürmek zorundasın.
Le tuer revient à me tuer aussi.
Eğer ayrılmak istersen, bunun için beni öldürmek zorundasın.
tu devras me tuer pour la récupérer.
- Beni öldürmek zorundasınız.
- Vous allez devoir me tuer!
Beni yenmen için evlat beni öldürmek zorundasın.
Pour me battre, gamin. Tu vas devoir me tuer.
Görünüşe göre beni öldürmek zorundasın.
On dirait qu'il va falloir que tu me tues.
Önce beni öldürmek zorundasınız.
Vous devrez me tuer en premier.
Eğer buradan gitmek istiyosanız, beni öldürmek zorundasınız.
Si tu veux partir d'ici, Ta seule option est de me tuer...
Önce beni öldürmek zorundasın.
Il faudra me tuer avant.
Beyler gördüğüm kadarı ile şu üçünden birini yapmak zorundasınız : Beni öldürmek, beni kovmak ya da ortak olarak almak.
Vous avez trois possibilités : me tuer, me chasser ou me prendre comme associé.
Ya da sen beni öldürmek zorundasın.
Ou il faudra me tuer.
Onu öldürürsen, beni de öldürmek zorundasın.
Si vous voulez le tuer, il faudra me tuer aussi.
Ve eğer hepsinin üstesinden gelirseniz, beni de öldürmek zorundasınız.
Et après ça, vous allez devoir me tuer, moi.
Bo'yu öldürmek istiyorsan, Beni de öldürmek zorundasın.
Si vous voulez tuer Bo, faudra me tuer d'abord.
Ama beni de, öldürmek zorundasın.
Mais il faudra me tuer aussi
Önce beni öldürmek zorundasın.
Vous aurez à me tuer d'abord.
Lois'i öldürmek istiyorsan, beni de öldürmek zorundasın.
Si tu veux tuer Lois, tu devras me tuer d'abord.
Ama ben de tanığım, o yüzden beni de öldürmek zorundasın.
Mais il faudra me tuer aussi.
Beni öldürmek istiyorsan acele etmek zorundasın çünkü 100 yaşımdayım.
Si vous avez l'intention de me tuer, faites vite, parce que j'ai 100 ans.
Çekil üstünden. Onu öldürürsen beni de öldürmek zorundasın.
Tu le tue, tu me tues, aussi!
Beni öldürmek zorundasın.
Tuez-moi.
Şimdi beni kendin öldürmek zorundasın. Onlar hâlâ benim.
Parce que maintenant tu dois me tuer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]