Bir öneride bulunabilir miyim traducir francés
110 traducción paralela
- Bir öneride bulunabilir miyim?
Je sais.
- Bir öneride bulunabilir miyim? - Elbette.
- Je peux vous suggérer quelque chose?
Bir öneride bulunabilir miyim? Niçin katedral işini ertelemiyorsun.
Pourquoi ne pas repousser ce projet?
İzin verirseniz bir öneride bulunabilir miyim teğmen?
Je peux faire une suggestion?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Mais si je peux donner un conseil...
Bir öneride bulunabilir miyim?
Puis-je vous faire une suggestion?
Tatmin edici olacağını umduğum bir öneride bulunabilir miyim?
Puis-je vous suggérer une idée qui j'espère, vous semblera bonne?
Sana bir öneride bulunabilir miyim?
Puis-je faire une suggestion?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Puis-je faire une suggestion?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Je peux donner une idée?
Bir öneride bulunabilir miyim?
J'ai une suggestion.
- Küçük bir öneride bulunabilir miyim?
- Je peux te faire une suggestion?
Dr. Chandra, bir öneride bulunabilir miyim?
Je tente une suggestion?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
Alors puis-je suggérer quelque chose?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
Nous pouvons - - Puis-je faire une suggestion?
- Size bir öneride bulunabilir miyim?
Permettez-moi un conseil : vous devez veiller à ce qu'on n'éclaire pas votre visage par le haut.
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Puis-je faire une suggestion?
- Bir öneride bulunabilir miyim? - Tabi.
Je peux faire une suggestion?
O zaman bir öneride bulunabilir miyim?
Je peux faire une suggestion?
- Bir öneride bulunabilir miyim, hanımefendi?
oserais-je une suggestion?
Bak, bir öneride bulunabilir miyim?
- J'ai une suggestion.
Bir öneride bulunabilir miyim?
- Je peux faire une suggestion?
Ama bir öneride bulunabilir miyim?
Mais puis-je me permettre?
Sana küç ük bir öneride bulunabilir miyim?
Est-ce que tu m'autorises à te donner un petit conseil?
İnsan için değil. - Kaptan bir öneride bulunabilir miyim?
- Puis-je parler?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Je peux faire une suggestion?
Ve beyefendi, bir öneride bulunabilir miyim?
Puis-je vous donner un conseil?
Sana bir öneride bulunabilir miyim?
Permettez-moi une suggestion.
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Je peux suggérer quelque chose?
Bir öneride bulunabilir miyim? Bu sekiz milyonuncu olacak.
Puis-je faire une énième suggestion?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Juste une suggestion.
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Je peux faire une suggestion?
Sayın yargıç, bir öneride bulunabilir miyim?
Votre Honneur, puis-je faire une suggestion?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Une suggestion, je peux?
Cüretkar bir öneride bulunabilir miyim?
Puis-je faire une suggestion osée?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Juste une suggestion, si vous permettez.
L bu konuda konuşmak için sevmiyorum, ama Burada küçük bir medya patronu ait olup, ben de bir öneride bulunabilir miyim?
Je n'aime pas en parler, mais tu sors avec un petit nabab des médias, je peux dire un truc?
Bu arada, bir öneride bulunabilir miyim?
Eh bien, pour le moment, puis-je faire une suggestion?
Ama bu arada, bir öneride bulunabilir miyim? Kocana tasmayı taksan iyi edersin.
Mais en attendant, je me permets de vous suggérer de surveiller les écarts sexuels de votre mari.
Bir öneride bulunabilir miyim?
Je peux donner mon avis?
Um, Bir öneride bulunabilir miyim?
Euh, est-ce que je peux faire une remarque?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Est-ce que je peux faire une suggestion?
- Sana bir öneride bulunabilir miyim?
Peut-être devrais-je te donner quelques conseils?
- Aptal bir öneride bulunabilir miyim?
Puis-je faire une suggestion stupide?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Puis-je émettre une suggestion?
O zaman bir öneride bulunabilir miyim?
Puis je faire une suggestion?
- Hoşuna gitmeyecek bir öneride bulunabilir miyim?
Puis-je te dire quelque chose qui ne va pas te plaire?
Bir öneride daha bulunabilir miyim?
Vous permettez une suggestion?
Bir öneride bulunabilir miyim? Onu sen mi kovmak istiyorsun?
Je peux faire une suggestion?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
J'ai une idée.
Bir öneride daha bulunabilir miyim? Hayır.
- Je peux faire encore une suggestion?
bir önemi yok 44
bir oyun 38
bir öpücük ver 95
bir oğlan 76
bir oda 17
bir otel 16
bir oğlum var 25
bir oda istiyorum 30
bir oyun daha 18
bir öpücük 47
bir oyun 38
bir öpücük ver 95
bir oğlan 76
bir oda 17
bir otel 16
bir oğlum var 25
bir oda istiyorum 30
bir oyun daha 18
bir öpücük 47