Bir şey mi dedin traducir francés
279 traducción paralela
- Bir şey mi dedin, hemşire.
Vous avez un problème?
- Bir şey mi dedin? - Bir şey demedim.
- Vous avez dit quelque chose?
- Bir şey mi dedin?
- Vous disiez?
Bir şey mi dedin yoksa?
Qu'as-tu dit?
- Bir şey mi dedin?
- Tu as parlé?
- Bir şey mi dedin Harvey?
- Tu as dit quelque chose, Harvey?
Bir şey mi dedin? Evet.
- Vous m'avez parlé?
- Bir şey mi dedin?
- Vous m'avez parlé?
Bir şey mi dedin?
C'est un jeu? Vous dites quelque chose?
Bir şey mi dedin?
Tu as un truc à dire?
Bir şey mi dedin sen?
Tu as dit quelque chose?
Bir şey mi dedin?
Tu dis quelque chose?
Bir şey mi dedin?
Tu parles?
Bir şey mi dedin?
Vous avez dit quelque chose?
- Bir şey mi dedin Neddy?
- Tu as parlé, Neddy?
- Bir şey mi dedin?
Vous dites?
Bir şey mi dedin?
Pardon?
Bana bir şey mi dedin evlat?
Tu me parlais, mon fils.
Tommy, bir şey mi dedin?
Vous disiez quelque chose?
- Afedersin, bir şey mi dedin?
Vous m'avez parlé?
Bir şey mi dedin?
Tu dis?
"Bir şey mi dedin baba?"
"Tu as dit quelque chose, papa?"
- Hayatım, bir şey mi dedin?
- Qu'est-ce que tu as dit?
- Bir şey mi dedin?
- Tu as dit quelque chose?
- Bir şey mi dedin?
- Vous dites?
Bir şey mi dedin evlat?
Tu as dit quelque chose, mon fils?
- Bir şey mi dedin yavrum?
Tu as dit quelque chose, mon coeur?
Bana bir şey mi dedin?
C'est à moi que tu causes?
Bir şey mi dedin, Emma?
Tu m'as parlé, Emma?
Bir şey mi dedin?
Quelqu'un a parlé?
Bir şey mi dedin?
T'as dit quelque chose?
- Bir şey dedin mi?
- Vous avez dit quelque chose?
Bir şey mi dedin?
Vous avez parlé?
- Paul'a bir şey dedin mi?
- Tu l'as dit à Paul?
- Hayır... - Bir şey mi dedin?
- Tu disais quelque chose?
Bir şey mi dedin?
Quoi?
Bir şey mi dedin?
- Tu as dit quelque chose? - Pardon?
Bir şey mi dedin?
Tu disais?
Bir şey mi dedin?
Vous disiez?
- Bir şey mi dedin? - Ağzımdan kaçtı, efendim.
- Tu as parlé?
Peki... sen bir şey dedin mi?
Qu'a-t-il dit d'autre? Rien.
Bir şey mi dedin, çocuk?
Vous avez dit quelque chose, mon garçon?
Bir şey mi dedin?
Tu as dit quelque chose?
Sen kendine hiç Walsh, gibi bir şey dedin mi... Wallace onun gibi bir şey?
est-ce que tu aurais connaissance d'un... quelque chose comme Walsh, Wallace, quelque chose comme ça?
- Yani bir şey dedin mi?
- Alors, t'as rien dit?
"Bir şey beklememeli" mi dedin?
"On ne devrait rien attendre"?
- Bir şey mi dedin?
- Quoi?
Bir şey mi dedin Bo?
- Tu as parlé, Bo?
Bir şey mi dedin, Max?
Tu dis, Max?
Bir şey mi dedin Russell?
Tu as dit quelque chose, Russell?
bir şey mi dedin, canım?
Avez-vous dit quelque chose, ma chère?
bir şey mi dediniz 20
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey oldu 106
bir şey olmadı 105
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yiyelim 46
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey oldu 106
bir şey olmadı 105
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yiyelim 46