Doktor geldi traducir francés
331 traducción paralela
Sadece doktor geldi. Hayır, onu demedim.
Lui, ça ne compte pas.
- Doktor geldi mi?
- Est-il arrivé?
Doktor geldi mi?
Lui venir, le docteur?
Sonra doktor geldi.
Le médecin m'a dit :
Öksürdüğümü duyunca gelip "Doktor geldi." de.
Quand je tousserai, vous viendrez annoncer le docteur.
Affedersiniz hanımefendi. Doktor geldi.
Excusez-moi, le docteur attend Madame.
- Doktor geldi.
Qu'est-ce qu'elle a?
Doktor geldi.
Inspecteur, le médecin est là.
Doktor geldi.
Voici le médecin.
Kasabaya doktor geldi, tepede.
Un nouveau docteur sur la colline.
Kasabaya yeni doktor geldi.
Un nouveau docteur en ville.
Kasabaya yeni bir doktor geldi.
Il y a un nouveau docteur, sur la colline.
Kasabaya doktor geldi.
Un nouveau docteur en ville.
Kasabaya yeni doktor geldi, tepede.
Un nouveau docteur sur la colline.
Sonra ameliyatı yapacak doktor geldi.
Ensuite, le docteur est entré, celui qui devait me...
Bak, doktor geldi. Merak etme, şimdi her şey yoluna girecek.
Calmez-vous, ça va passer.
DOKTOR GELDİ
LE MÉDECIN EST PRÉSENT
- Doktor geldi.
- Le docteur est ici.
Doktor geldi, ona yer vermeliyim.
Je dois laisser la place. le docteur est ici.
Doktor geldi mi acaba?
- Est-ce que le docteur est là, s'il vous plaît?
Üzgünüm, Doktor, ziyaretim kötü bir zamana geldi.
Veuillez excuser ma visite intempestive.
Doktor. Sana bir sir veriyorum! Seni kandirmaya geldi!
Elle veut votre peau!
- Neredeyse vakit geldi doktor.
- C'est bientôt l'heure.
- Felç kazada mı meydana geldi? - Hayır doktor.
- La paralysie a-t-elle été immédiate?
Sizin başınıza ne geldi, doktor?
En avez-vous un?
- Doktor mu geldi?
Le médecin...
- Doktor geldi.
Qui était malade?
Doktor, iyi mallar geldi.
J'ai du bon saké.
Doktor, Okada geldi.
C'est Okada.
Doktor geldi.
Voilà le médecin.
Bay Oxly, Doktor Fulton geldi.
M. Oxly, le Dr Fulton est là. Bonjour, monsieur.
Doktor buraya geldi.
Le docteur est de retour.
- Doktor geldi, matmazel.
C'est le docteur.
- Doktor da geldi.
- Ah, voilà le docteur.
Evet, geldi, fakat doktor gelene kadar birşey yapmaya cesaret edemez.
Elle est arrivée. Mais elle n'ose rien faire sans le docteur.
Doktor, idrar testinin sonuçları geldi.
Oui, on a téléphoné ce matin. Les analyses d'urine sont là.
Hey, Doktor, garip bir konukla birlikte bazı müşteriler geldi, tanımıyorum.
Docteur, voici des clients ou une visite importante, je ne sais pas.
Bay Tessot geldi, doktor.
Monsieur Tessot est là.
- Bu size tanıdık geldi mi, Doktor Wieck?
- Reconnaissez-vous ce plaidoyer?
Doktor Breuer geldi.
Le Dr Breuer est ici.
Doktor Breuer geldi.
Le Dr Breuer est là.
Ama ona iyi geldi doktor.
- Ça l'a soignée...
Doktor öyle görünüyor ki artık sonum geldi.
Docteur... je crois bien... que je n'en ai plus pour longtemps.
Doktor S.M. Nasıl bu hale geldi?
Le Dr S.M. Comment se fait-il?
Doktor eve geldi.
Le docteur est venu chez elle.
Bayan Hudson geldi, Doktor.
- Mlle Hudson est ici.
Doktor Wilson geceyarısı geldi.
Dr Wilson est passé.
Doktor Leibman, Eddie geldi.
- Dr Leibman, Eddie est là.
Peki doktor. Bayan Durant da geldi.
Mme Durant est là.
Doktor, bu paket az önce Bayan Winston'a geldi.
Ce paquet vient d'arriver pour Madame Winston.
Profesör, Doktor Itard, Vahşi Çocuk geldi.
Professeur Pinel, docteur Itard, le sauvage est sur le point d'arriver.
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiniz 33
geldiğinde 28
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiniz 33
geldiğinde 28
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70