Doktor musun traducir francés
549 traducción paralela
Bak doktor... Sen sahiden doktor musun?
Etes-vous un vrai docteur?
- Doktor musun?
- Un docteur?
- Sen de doktor musun?
- Vous aussi, vous êtes docteur?
Sen doktor musun? Hasta bakıcıyım, adım Nolan.
Je suis infirmier, je m'appelle Nolan.
Doktor musun, üfürükçü mü?
Est-ce que vous êtes un bon médecin?
Güvenilir gerçek bir doktor musun?
- Il veut savoir si vous êtes un bon médecin.
Sen doktor musun?
Vous êtes médecin?
- Sen doktor musun?
- Vous êtes le docteur?
- Doktor musun?
- T'es docteur?
Gerçekten bir doktor musun?
Vous êtes vraiment docteur?
- Sen de doktor musun?
- Vous êtes docteur?
Sen de klinikte doktor musun?
Vous êtes aussi médecin de l'hospice?
Sen bir doktor musun?
Vous êtes son médecin, hein?
- Doktor musun?
- Vous êtes médecin?
Yoksa sen doktor musun?
Vous êtes médecin?
Sen doktor musun?
Alors, vous êtes...
Sen doktor musun?
Tu es docteur? - Je vous en prie...
Seni doktor Strike'ına göndermemi istiyor musun?
Vous voulez que je vous renvoie à votre Dr. Strike?
- Sen Doktor Boone musun?
- Vous ètes Doc Boone?
Acaba onları kullanıyor musun yoksa satıyor musun, geri istiyorum! - Dinle, Doktor...
J'ignore ce que vous en faites, mais retrouvez-les avant demain!
Bana ne yaptığını görüyor musun doktor?
Tu vois ce que tu as fait!
Hey Doktor, nasıl dans edileceğini bilmiyor musun?
Hé, tu sais danser, ou quoi?
- Bizimle birlikte geliyor musun doktor?
Vous venez, Docteur?
Galiba doktor çağırmamız gerekiyor. Beni duyuyor musun?
Faut appeler un médecin, t'as compris?
- Geliyor musun Doktor?
- On y vas, Doc? - Un moment.
- Doktor dışarıda bir şey görebiliyor musun?
- Vous voyez quelque chose? - Pas grand chose.
Bunun bir kaza olduğuna inanıyor musun, Doktor?
- Vous croyez que c'est un accident?
- Bir şey görebiliyor musun doktor?
Vous voyez quelque chose? Rien.
Bir süreliğine doktor olduğunu unutur musun?
Peux-tu oublier... que tu es médecin.
- Büroya göz kulak olur musun doktor?
Vous tenez la boutique pour moi, Doc?
Ne isterim biliyor musun, doktor gibi tabanca çekmek.
J'aimerais bien savoir me servir d'un revolver comme le docteur.
Hey, geliyor musun, Doktor?
Vous venez, Docteur?
Dr. Zemph'i hatırlıyor musun?
Tu te rappelles le Doktor Zemph?
Doktor, bir şey görebiliyor musun?
Docteur, voyez-vous quelque chose?
Doktor çağıracağım.r. Bu şeyi çıkarmak istiyor musun, istemiyor musun?
- Vous n'irez nulle part. - Voulez-vous qu'on l'enléve ou pas?
Doktor, anlamıyor musun?
Docteur, ne voyez-vous pas?
- Sen bir şey duyuyor musun, Doktor?
- Hum? Est-ce que vous entendez quelque chose, Docteur?
- Doktor musun?
- Vous êtes docteur? - Un docteur de l'esprit.
Söyle bana, doktor, geceleri kapını kilitliyor musun?
Docteur, fermez-vous votre porte au verrou, la nuit?
Benden kuşkulanıyor musun, doktor?
Vous me soupçonnez, Docteur?
Kızılderili oyuncak bebeği anımsıyor musun? Onu doktor oraya yerleştirdi.
C'est lui qui a pendu le mannequin.
Biliyor musun, Doktor, Zombo'ya iyice alışmaya başaldım.
- Vous savez, Docteur... - Hum? - J'aime beaucoup Zombo.
Doktor, plana devam etmeyi düşünüyor musun?
Docteur? - Hum? - Allez-vous exécuter le plan?
Görüyor musun, Doktor? Görüyor musun?
Pouvez-vous le voir, Docteur?
Henüz sepetin dışına çıkmadılar doktor, Ondan hoşlanması için zaman tanıyorum, anlıyor musun?
J'aimerais qu'elle s'attache à lui.
Teşekkürler. Bilmiyor musun? Doktor Roney, günün adamı.
Le Dr Roney est la star du moment.
- Yapılacak bir şey yok. - Doktor çağırmayı düşünmüyor musun?
Appelons un médecin.
- Doktor McCoy'u tanıyor musun? - Evet efendim.
Tu connais McCoy?
Doktor ne dedi biliyor musun?
Sais-tu ce qu'il m'a dit?
Bir doktor falan tanıyor musun?
Tu connais peut-être un médecin.
- Yakınlarda doktor bilmiyor musun?
- Il n'y a pas de docteur par ici?
doktor musunuz 36
doktor 7116
doktorlar 108
doktora gittin mi 18
doktoru 19
doktor dedi ki 27
doktorum 59
doktorun 16
doktor bey 107
doktor ne dedi 53
doktor 7116
doktorlar 108
doktora gittin mi 18
doktoru 19
doktor dedi ki 27
doktorum 59
doktorun 16
doktor bey 107
doktor ne dedi 53