English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ D ] / Durdurun şunu

Durdurun şunu traducir francés

231 traducción paralela
- Durdurun şunu.
- Arrêtez cela.
Durdurun şunu.
Arrêtez, tous les deux.
Durdurun şunu!
Arrêtez-le.
Durdurun şunu!
Arrêtez, les gars. On est là pour bosser.
Durdurun şunu!
Arrêtez-le!
Durdurun şunu, Ben'in hiç şansı olmayacak.
Arrêtez-le. Ben n'a aucune chance!
Durdurun şunu.
Arrêtez ça!
- Durdurun şunu. Sahneden indirin.
Allez, débranche-le.
Burada böyle davranamaz! Durdurun şunu!
Il ne faut pas qu'elle fasse ça ici.
Durdurun şunu!
Espèce de salaud!
Durdurun şunu!
- Arrêtez ça!
Durdurun şunu! Durdurun şunu, durdurun!
Arrêtez!
Hayır. Kes. Durdurun şunu.
Coupez.
- Durdurun şunu. - Çıkarın onu buradan.
- Arrête.
Durdurun şunu!
Arrêtez, au voleur! Vous avez vu ça?
Hey! Durdurun şunu!
Arrêtez-le!
Herkes "Durdurun şunu, durdurun şunu!" diye bağırırdı.
Le public criait : "Arrêtez-le!"
- Durdurun şunu!
- Arrêtez-le!
William, durdurun şunu.
William, arrêtez-le à tout prix.
Hemen durdurun şunu!
que se passe-t-il?
Durdurun şunu! İnmek istiyorum!
Je veux descendre.
Durdurun şunu!
Tu... Arrêtez le taxi!
- Durdurun şunu!
- Arrêtez!
Durdurun şunu! Durdurun şunu!
Traduction et sous-titres InterModal ( 2010 )
Durdurun şunu, durdurun.
Stop! Stop!
Durdurun şunu!
Arrête!
- Durdurun şunu! Elimden gelen bir şey yok.
- Je ne peux rien y faire.
Durdurun şunu!
- Qui ça?
Durdurun şunu!
N'en versez plus, je reste.
Durdurun şunu.
Arrêtez-le!
Durdurun şunu, horoz!
Fichu coq.
Durdurun şunu!
Arrêtez!
Durdurun şunu.
Dites-lui d'arrêter!
Bize cevap vermiyor. Hadi durdurun şunu.
II répond pas, appelez-le Charles!
Durdurun şunu!
Faites-la s'arrêter!
Evi yıkıyor. Durdurun şunu!
II démolit tout, arrête-le!
Durdurun şunu!
Dis-lui d'arrêter!
Durdurun şunu, lütfen!
Arrêtez, s'il vous plaît!
- Durdurun şunu!
- Arrêtez ça tout de suite!
Kesecek misini şunu? Durdurun.
"Le coup de poing" Arrêtez-vous, je vous dis!
Şunu durdurun.
Arrête.
Tutun şunu! - Durdurun!
On fait à peu près la même taille.
Büyümeden durdurun şunu!
Soyez vigilants!
Şunu hemen durdurun.
Arrêtez la roue!
Hemen yayını durdurun. Kapatın şunu!
Arrêtez ça!
Kapatın şunu! Durdurun şunu! Durdurun şunu!
Arrêtez!
Şunu durdurun!
- J'ai dit stop!
Kesin şunu! Durdurun onu!
Ça suffit!
Şunu durdurun!
Arrêtez cet homme!
tut şunu durdurun onu
Là. Prenez ça. Arrêtez-le!
Durdurun şunu!
Mais de quoi il parle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]