Elimdesin traducir francés
102 traducción paralela
Şimdi elimdesin, seni domuz!
Je te tiens, salaud!
Şimdi elimdesin, Richard!
Je te tiens maintenant, Richard!
- Sen elimdesin.
- Et je t'ai, toi.
Elimdesin. Gel hadi, yürü bakalım!
Allez, venez vous aussi!
Artık elimdesin.
Je vous tiens.
Elimdesin, Giacobbe.
Tu es entre mes mains, Jacob.
Elimdesin.
Je vous garde.
Artık elimdesin ve bizi altınlara götüreceksin.
Maintenant je vous tiens et vous allez nous conduire à l'or.
Artık benim elimdesin.
Remets-t'en à moi.
Elimdesin, Yakin! Kart zampara, onun bunun çocuğu!
Accroche, adultère, Yakin le fils de pute!
"İşte elimdesin, Rosenthal."
Je te tiens, Rosenthal, gare à toi!
Şimdi elimdesin, Rosenthal! Şimdi elimdesin.
Je te tiens, Rosenthal, gare à toi!
Artık elimdesin.
Tu es sous mon contrôle maintenant.
İşte burada... işte elimdesin.
M'y voilà. Je t'ai trouvé.
- Sen zaten elimdesin!
- Je t'ai déjà!
- Şu anda elimdesin. - Doğru
Vous êtes sous mon autorité.
İki ay için elimdesin.
Je vous tiens pour deux mois.
Elimdesin.
Je vous tiens.
Şimdi elimdesin, doğru eve!
Maintenant que je t'ai, je rentre chez moi.
Sen zaten elimdesin.
Je t'ai déjà.
Elimdesin.
Je te tiens la main.
Büyücü... benim güzel esirim... sonunda elimdesin.
Sorcière! Ma charmante prisonnière. Te voilà enfin ma prisonnière.
Yine elimdesin! Seni pislik!
Je t'ai encore eu, mon salaud!
Artık elimdesin orospu!
Là je t'ai eue, salope!
Artık elimdesin.
Je te tiens, cette fois.
Elimdesin.
Je t'ai eu!
Artık elimdesin!
Je te tiens!
Elimdesin işte, değil mi?
Je te tiens. cette fois!
- Elimdesin!
- Je t'ai eue!
Şimdi elimdesin kurtçuk.
T'es mal barré, ver blanc!
Elimdesin. Sen bir ölüsün artık.
Je t'ai, mon petit.
Şimdi elimdesin, Joe Young!
Je te tiens maintenant, Joe Young!
Elimdesin!
Je t'ai eu.
Pekala, bu sefer elimdesin.
Je t'aurai cette fois.
Elimdesin.
Je te tiens.
Şimdi sen elimdesin, onu ele geçirmenin en iyi yolu nedir?
maintenant que je vous tiens, comment la retrouver?
Şimdi elimdesin, oğlum!
Je l'ai eue!
Artık elimdesin Andrew.
Je te tiens, Andrew.
Elimdesin.
Je t'ai eu.
Elimdesin piç.
Je t'ai eu. Je t'ai eu, salopard!
Brandon, elimdesin!
Brandon, tu es filmé.
Keith Babbitt'i öldürmeye teşebbüsten elimdesin, Bina yapımında sahteciliğe ortaklıktan elimdesin, ki bu da cinayete eşdeğerdir bu arada.
Pour tentative de meurtre sur Keith Babbitt, pour complicité de fraude sur une construction, ce qui est un crime, au passage.
Artık elimdesin.
T'es à moi.
Evet ama elimdesin.
Je te ramène pas mais je t'ai attrapé.
Elimdesin ve ne dersem yapacaksın.
Vous êtes à moi maintenant, alors faites exactement ce que je dis.
- Pekâlâ, elimdesin.
- D'accord.
Şimdi elimdesin, Richard!
- Je te tiens, Richard!
Elimdesin artık köpek!
Tu es à moi, vieux salaud.
Elimdesin işte!
Où tu croyais aller?
Elimdesin!
Je t'ai eu!
Bu sefer elimdesin!
Qu'est-ce qui se passe?