Eşyalarını topla traducir francés
627 traducción paralela
"Sen içeri gir ve eşyalarını topla..." "Onunla bir şey konuşacağım"
Va donc les chercher, j'aimerai causer un instant.
- Mina, lütfen eşyalarını topla.
- Mina, allez préparer vos bagages.
Git eşyalarını topla.
Va faire tes bagages.
Mimi, eşyalarını topla ve bir an önce eve gel.
Mimi, fais ta valise et rentre à la maison sur-le-champ.
Eşyalarını topla.
Prends tes affaires.
Eşyalarını topla ve git buradan.
AIIez-vous-en.
Onlar gelmeden eşyalarını topla!
Dépêchons-nous avant qu'ils n'arrivent.
Pekala, eşyalarını topla ve defol.
Pliez bagage et partez.
Eşyalarını topla!
Rassemble tes affaires!
O zaman eşyalarını topla, Bert.
Eh bien, va-t'en!
Yine de kendimi iyi ifade edemediysem kendine bir iyilik yap eşyalarını topla ve yarın buradan çek git.
Pour parler clair, tu ferais mieux de partir demain, à la première heure.
Eşyalarını topla.
Bon, fais ta valise.
Eşyalarını topla, dönüyoruz.
Remballe tes affaires. On y retourne.
Eşyalarını topla ve bu sirki terk et.
Prenez vos affaires et disparaissez.
- O zaman eşyalarını topla.
- Alors, prenez vos affaires.
Kovuldun, artık eşyalarını topla ve git.
Vous êtes viré.
- Ne? - Eşyalarını topla.
- Pour quoi faire?
Onunla bir görüşme ayarlayacağım. Eşyalarını topla. Anlaştık mı?
Je vais m'en occuper et lui amener ça.
Eşyalarını topla, gidiyorsun.
Rassemble tes affaires, tu t'en vas.
Eşyalarını topla.
J'ai un travail urgent Va ramasser tes affaires.
Giyinip eşyalarını topla, çabuk.
habille toi, vite. qu'y a t-il?
Şimdi git ve eşyalarını topla.
Alors va faire tes bagages.
Otele gidip eşyalarını topla. Buraya taşın.
Va chercher tes affaires et installe-toi ici.
Eşyalarını topla.
Fais tes bagages.
Eşyalarını topla.
Faites vos bagages.
Eşyalarını topla, ben arabayı hazırlamaya gidiyorum.
Rassemble tes affaires, je vais chercher le chariot.
Yukarı çıkıp en sevdiğin eşyalarını topla 15 dakika sonra gelip seni alırım.
- C'est le cas. Monte et prépare tes plus jolis Vêtements. Je te reprendrai dans quinze minutes.
- Eşyalarını topla çabuk.
- Emballe tes affaires, et vite.
Gördüler. Gel hadi ortak. Eşyalarını topla da işe koyulalım.
Allez, l'ami, rassemblez vos affaires et allons-y.
Eşyalarını topla, naylona sar ve git.
Fais tes bagages, emballe tout sous cellophane et va-t'en!
Eşyalarını topla hemen ve Estelle'e veda et.
Fais tes bagages, dis au revoir à Estelle.
Şimdi eşyalarını topla ve 25 dakika içinde Ulaştırma Subayı'na bilgi ver.
Fais tes bagages et présente-toi à l'agent de transport dans 25 mn.
Git arkadaşının eşyalarını topla.
Tais-toi et va rassembler les affaires de notre ami.
Giyinip eşyalarını topla.
Habillez-vous, faites vos valises et allons chercher votre père.
Bu gece, eşyalarını topla ve defol.
Ce soir, tu fais tes valises!
Eşyalarını topla.
Va chercher tes affaires là-haut.
Eşyalarını topla ve kaybol.
Prends tes affaires et fous le camp!
Eşyalarını topla ve kaybol demiştim!
"Fait tes bagages et pars" je t'avais dit!
Eşyalarını topla ve onunla git.
Fais ton sac et pars avec lui.
Eşyalarını topla güneş batmadan yola çıkalım.
Réunis tes affaires. On partira au lever du soleil.
Eşyalarını topla ve dışarı çık!
Ramasse ton barda et dégage.
Şimdi yukarı çık da eşyalarını topla.
Va préparer tes affaires.
Bayan Pearl'ün eşyalarını da topla.
Et je veux que tu fasses ses bagages.
Eşyalarını sabahleyin topla, benimle otelde buluşursun, başarabilirsen.
Rendez-vous à mon hôtel et on file. Si tu y tiens...
- Edmund, eşyalarını topla.
Edmund, prépare tes affaires.
Evet, evet. Evet, eşyalarını topla.
Prépare tes bagages.
Eşyalarını topla.
Va chercher ton équipement.
- Git ve eşyalarını topla. Acele et!
Va chercher tes affaires!
- Elbette. - Topla eşyalarını.
Nous partons.
Topla eşyalarını.
Fais ta valise.
Eşyalarını topla.
Prends tes choses.
toplam 30
toplantı 23
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı bitmiştir 34
toplantı mı 18
eşyalarım 22
toplantı 23
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı bitmiştir 34
toplantı mı 18
eşyalarım 22