English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ G ] / Gabrielle

Gabrielle traducir francés

2,087 traducción paralela
Yo, yo, bekle. Bak, Gabrielle'le sadece birkaç haftalığına ayrılıyoruz işleri yoluna koyabilelim diye.
On se sépare juste deux semaines, le temps d'y voir clair.
- Kraliçe Gabrielle!
- Reine Gabrielle!
Onları ne yapmak isteyeceğini bilemedim. Onlar... Gabrielle'ye ait galiba.
Je ne sais pas si tu les veux, ils sont à Gabrielle.
"Callisto'nun gazabının, Gabrielle'nin acısının, ve Zeyna'nın cesaretinin, ve tanrılar kadar ölümsüz bir arkadaşlığın kaçınılmaz gizeminin şarkısını söylüyorum."
"Je vais conter la fureur de Callisto, " les souffrances de Gabrielle, le courage de Xena "et le mystère d'une amitié qui défie l'immortalité."
Düşün, Gabrielle. Düşün.
Réfléchis, Gabrielle, réfléchis!
Oh, ve sanırım sen de Gabrielle'sin, Poteidaia'lı Savaşçı Ozan.
Et tu es Gabrielle, la barde combattante de Poteidaia?
Hiç bu şekilde anıldığımı duymamıştım, ama, evet, ben Gabrielle'im.
J'ignorais qu'on m'appelait comme ça, mais c'est bien moi.
Herhalde bunu biliyordun, Gabrielle.
- Tu dois le savoir, Gabrielle.
Bence, Savaşçı Ozan Gabrielle'in ağzından çıkan her söze asılıyorlardı.
Ils étaient surtout suspendus aux lèvres de "Gabrielle, la barde combattante".
Gabrielle ve ben bunu halledebiliriz.
Gabrielle et moi, on s'en charge.
Ve Gabrielle'i öldürseniz de, Romalılar gelmeye devam edecek.
Vous aurez beau tuer Gabrielle, les Romains sont en route.
Gabrielle, Korah'a olanlar yüzünden kendini hiç affetmeyebilirsin Ama bu seni daha güçlü biri yapacak.
Gabrielle, peut-être ne te pardonneras-tu jamais, mais ça te rendra plus forte.
Gabrielle, herkesin yaşamında İnsanların iyiliğinin de ötesine geçen birşey vardır.
Il existe, pour chacun, quelque chose qui va au-delà du bien commun.
Biliyorsun, Gabrielle, bunu yapmak zorunda değilsin.
Gabrielle, ne te sens pas obligée.
Zeyna! Gabrielle!
Xena, Gabrielle!
Gabrielle, Yakut'un ruhunu gördüm.
J'ai vu l'esprit de Yakout.
Zeyna... Gabrielle... Sizin için bir çadır hazırladık.
Xena, Gabrielle, on vous a préparé une yourte.
Mirasımıza tanıklık et, Gabrielle. Amazon yolunu benimse.
Contemple notre héritage, embrasse le monde amazone.
Tıpkı kardeşlerinin Cyane'ni onurlandırdığı gibi, yeni kraliçemiz Gabrielle'ye ölüm öpücüğü verin.
Comme du temps de la première Cyane, donnez le baiser de l'esprit à notre reine Gabrielle.
Gabrielle, bu yeri tanıyamadım.
Je ne reconnais rien.
Ancak Gabrielle erkek gibi değildi.
Gabrielle était moins hommasse.
Zeyna ve Gabrielle tanışmanı istiyorum.
Voilà Xena et Gabrielle.
Gabrielle bana çok kızdı.
Gabrielle est furax!
Bak, fark ettim ki, ölümü aldatmak için her ne yaptıysanız, Seni ve Gabrielle buza koymakla, süreci yavaşlatmış olmayım.
J'ai gâché ta soi-disant mort en congelant toi et Gabrielle, mais pas Eve.
Onun peşinden gitmeliyiz, Gabrielle.
Il faut la poursuivre.
Bu Gabrielle'nin el yazısı.
L'écriture de Gabrielle.
Lütfen, Meg, bu Gabrielle'nin son parşömeni.
Le dernier de Gabrielle, Meg!
Zeyna ve Gabrielle öldüler! Bunu ne zaman kabulleneceksin?
Elles sont mortes, tu vas te décider à l'accepter?
Hala inanıyorum, Gabrielle. Onlar da öyle.
- Je le crois encore, et elles aussi.
Ölmek zorundayım, Gabrielle.
Je dois mourir, Gabrielle.
Olmaz, Gabrielle!
Non!
Çocuğun korunması için Gabrielle'ye bile güvenmiyor musun artık?
Tu n'as plus confiance en Gabrielle?
At, Gabrielle.
Lance-le!
Gabrielle, çıkar onu buradan.
- Gabrielle, emmène-la.
Ya da sen, Gabrielle.
Ni à toi, Gabrielle.
Athena sana, Zeyna ve Gabrielle'nin en bilgili tanıdıkları olduğun için teşekkür ediyor.
Merci d'être le meilleur ami de Xena et Gabrielle.
Kardeşim nerede?
Où est ma sœur? Gabrielle ne servira à rien morte.
Umarım yanılıyorsundur, Zeyna- - Gabrielle'nin iyiliği için.
- J'espère que non... pour Gabrielle.
Gabrielle'ye karşılık Celesta.
Gabrielle contre Célesta.
Gabrielle, tamam. Sorun değil.
Viens, Gabrielle.
Pek ala, Gabrielle! Sıra bizde!
Gabrielle, on y est!
Gabrielle!
Gabrielle!
Yürümeye devam et! Ne...
On continue! Gabrielle? Xena!
Gabrielle, ben bile seni dövebilirim.
Une guerrière?
Yapamam, Gabrielle.
Je ne peux pas, Gabrielle.
Gabri...
Gabrielle?
Gabrielle?
Gabrielle?
Hayatımı Gabrielle ve sana borçluyum.
Je vous dois la vie.
Gabby! Merhaba!
Gabrielle, salut!
- Hiçbir şey söyleme ona Gabrielle.
- Ne parle pas!
Gabrielle.
Gabrielle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]