Getır traducir francés
57 traducción paralela
Çantayı bırak ve git parayı getır, haydi!
Laisse-le sac et va chercher l'argent.
Zira villayı hazır etmem gerekiyor.
I must get the villa ready.
Umarım düzgün bağlanmıştır.
GET IS!
"Get it together", bayılırım.
"Get lt Together", j'adore.
Şu anda tam senin odanı düzenliyorduk, sen döndüğünde hazır olsun diye. waiting for you for when you get back,
On prépare ta chambre pour ton retour.
Dinle, Mo. İhtiyacın olan tüm gazeteyi daha iyi bir fiyata halledebilirim. Hayır.
Listen, listen, Moe. l'll get you all the paperyou need at a better price.
Beyninizi hızlandırın!
Get your brain into gear!
Onla artırım savaşı istemiyorum.
Non, non, non... Je ne veux pas de # get into a * * *. #
Bugün Page Six'e göz atma fırsatın oldu mu acaba? - Hayır.
# But I can t seem to get you over here #
Ortalıktan Topladığımız Ivır Zıvırlar.
Stuff We All Get.
* Günaydın, yeni bir gün ağırıyor * * ve esniyorum * * artık her haftamız daha heyecanlı bebeğim * * herşey ters giderken nasıldı?
* Good morning, new day s dawning * * and l'm through yawning * * now we get excited every week babe * * ooh-ooh-ooh-ooh-ooh * * what s it seem when everything s wrong?
* * umutsuzluk çöküyor * * ve biz günümüzü uyuyarak geçiriyorduk * * günaydın, yeni bir gün ağırıyor * * ve esniyorum, artık her haftamız * * daha heyecanlı *
* Despair sinking in * * spend days just sleeping in * * good morning, a new day s dawning * * and l'm through yawning now we get excited * * every week *
Eğer bana yerini gösterirseniz gider paramı alır ve size ödemeyi yaparım.
Si vous me dites où elle est, je vais à la voiture, I can get je prends l'argent et je vous paie.
* Hazır ol, aşkım, çünkü ben vazgeçmem *
Get ready for me, love,'cause l'm a comer
* Hazır ol bana aşkım * * çünkü ben vazgeçmem *
Get ready for me, love 'Cause l'm a comer
* Hayır, olamazsın * * Sahip olamazsın her istediğine *
No, you can t You can t always get what you want
* Hayır, hayır, hayır * * Sahip olamazsın her istediğine *
You can t always get what you want
Tedavi edilemez. Sanırım sen de biliyorsun.
Go on, get out, get out of my life
Eğer Jimmy ya da kulüp Cammy'i yakalayana kadar müdahale etmezsek olay çok fena bir hal alır, Mo.
Si on attend que Jimmy ou le MC get attrappent Cammy, Ca va etre violent, Mo.
- Kıyamet gününe hazır ol
- Get ready for the judgment day
Tekrar kaldırmak yeterli olacaktır.
But it s adequate to get back up.
* Biraz S-A-Y-G-I görmenin vakti geldi *
Time for me to get R-E-S-P-E-C-T
* Bazıları zevk alır *
Some people can get a thrill
* Çalışıyorum birini ayartmaya ama kaçmıyorum aşırıya *
Trying to get a lil'V-I, keep it down on the low-key
Let's Get Blown sanırım.
Lequel?
¶ Sadece kurtulmak için ¶ Bu topraklarda çalışır yaşarım... ¶
♫ Just to get away ( pour partir... ) ♫ Living and a working on the land... ♫ (... vivre et travailler sur cette terre )
Tırışka bir adam benden bulamaz aradığı sevgiyi.
A scrub is a guy that can t get no love from me.
* Çarşafı çekebiliriz * * Sarılır sevişiriz *
♪ we can tug the sheets, snuggle up, get stuck ♪
Harikaydı, tamamdır.
♪ put up your Dukes, let s get down to it ♪ Incroyable. Okay.
* Kaldır yumruklarını, koyulalım işimize *
♪ put up your Dukes. ♪ Let's get down to it
Hayır çocuklar. ♪ Uyan ve gerçekleştir ♪
Non les gars "Get up and make it happen"
Sekiz haftadır Broadmarsh'dayım. Oysa gelinlik denemem ve ilk dansımıza karar vermem sanki dün gibi. Daniel Bedingfield'dan bir şey.
Ca fait maintenant 8 semaines que je suis à Broadmarsh, mais j'ai l'impression qu'hier encore j'essayais des robes de mariées et je choisissais notre première danse, n'importe quelle chanson de Daniel Bedingfield, sauf Gotta Get Thru This.
* Anladım Tanrım * * Anladım sanırım *
♪ God, I hope I get it ♪ ♪ I hope I get it ♪
* Anladım Tanrım * * Anladım sanırım *
♪ I hope I get it ♪
* Tanrım, anladım sanırım * * Sanırım anladım *
♪ God, I hope I get it ♪ ♪ I hope I get it ♪
Klip çekiminde aşırı baskı var.
♪'cause you just might get it ♪ La pression est définitivement sur la prise vidéo.
Gob, yeni ailesini yitirişine alışmaya çalışırken eskisinden bir telefon alır.
♪ Get away, Getaway... ♪ Gob se soignait de la perte de sa nouvelle famille quand il eu un coup de fil de son ancienne. C'est Gob.
♪ Akşamları yapıştırıcı koklayarak uçabilirim ♪
I get high in the evening, sniffing pots of glue
Zirvedeki öğrenci bunu alır. "How to get Away with Murder" ın önceki bölümünde...
- Le meilleur élève a ça.
Akşam olduğunda ıslanırız #
♪ And in the evening we get wet ♪
- Sağ tarafa - Hazır ol, yola çık
- ♪ On the right ♪ - ♪ Get ready, set it off ♪
- Sağ tarafa - Hazır ol, yola çık
- ♪ That's right ♪ - ♪ Get ready, set it off ♪
Hazır ol, yola çık
♪ Get ready, set it off ♪
- Hazır ol, yola çık
- ♪ Get ready, set it off ♪ - ♪ Come on ♪
- Hazır ol, yola çık
- ♪ Let's set it off ♪ - ♪ Get ready, set it off ♪
- Sol tarafa - Hazır ol, yola çık
- ♪ To the left ♪ - ♪ Get ready, set it off ♪
- Hadi yola çık - Hazır ol, yola çık - Hadi
- ♪ Let's set it off ♪ - ♪ Get ready, set it off ♪
- Hazır ol, yola çık - Sol tarafa
- ♪ On the right ♪ - ♪ Get ready, set it off ♪
Serinle ve çubukları ısıt çünkü bu çocuk rehabilitasyona dönmeye hazır.
Well, cool yourself off and warm up the probes,'cause this boy s ready to get his rehab on.
Hayır, hayır. Çılgın olan şey, attığın tweetler. How To Get Awat With Murder dizisinin yönetmenine.
Ce qui est insensé, c'est tes tweets adressés au producteur délégué de la série TV à succès "How to Get Away with Muder".
- Örgülü bakır teli düşünüyorum da neden onun yerine patlatma teli kullanmıyorlar, GCD'deki gibi?
Je ne peux pas m'empêcher de penser à ce fil de cuivre tressé. Pourquoi ont-ils utilisés ça au lieu d'un fil de dynamite, comme a GET?
getir 116
getireceğim 51
getirdim 98
getir onu 108
getireyim 73
getiririm 30
getiriyorum 62
getir şunu 18
getirin 79
getirin onları 22
getireceğim 51
getirdim 98
getir onu 108
getireyim 73
getiririm 30
getiriyorum 62
getir şunu 18
getirin 79
getirin onları 22