Görüşürüz millet traducir francés
173 traducción paralela
- Görüşürüz millet. - Görüşürüz.
À plus tard, les gars!
Görüşürüz millet.
Bon, à plus les gars.
- Görüşürüz millet.
- A plus, petit.
Valizimi alayım, burada bekle beni. Haydi görüşürüz millet!
Je monte chercher ma valise, tu m'attends ici, et au revoir la société.
Sonra görüşürüz millet.
Il faut que j'y aille. À plus tard.
- Görüşürüz millet.
- Salut, les gars.
- Çok sağ ol. - Görüşürüz millet. - Güle güle Rick.
Au revoir, tout le monde.
- Yarın görüşürüz millet.
- A demain, les mecs.
İyi geceler. Görüşürüz millet. Sonra geliriz.
- Si ça ne vous gêne pas, je viens.
Görüşürüz millet.
Plus tard, les frimeurs.
Görüşürüz millet!
Au revoir, tout le monde.
Görüşürüz millet.
Bon, à plus tard.
Sonra görüşürüz millet.
On se voit plus tard.
- Görüşürüz millet.
- Appelle-nous.
- Görüşürüz millet.
- Aurevoir tout le monde.
Görüşürüz millet.
Je vous souhaite un bon voyage.
Görüşürüz millet, Sonunda çözdüm Keiko'nun gülümsemesinin sırrını.
Grâce à vous, j'ai trouvé, le pourquoi du sourire de Keiko
Peki, görüşürüz millet.
Bon, à plus tard.
- Tamam, görüşürüz millet!
D'accord. Salut, tout le monde.
Görüşürüz millet. Hoşça kal Missy.
Au revoir, les amis.
Sonra görüşürüz millet.
On se revoit plus tard.
Arabada görüşürüz millet.
On se revoit à la voiture.
Yarın görüşürüz millet.
- À demain, les gars.
Haftaya görüşürüz millet.
À la semaine prochaine.
Görüşürüz millet!
Au revoir!
Sonra görüşürüz millet.
À plus tard, les gars.
Görüşürüz millet.
Bye, les gars.
Görüşürüz millet. Temizletip getiririm bunu da.
D'accord, je le ferais nettoyer.
Görüşürüz millet.
A plus, les nazes.
Pekala, sonra görüşürüz millet.
À plus tard, les gars.
Tamam millet. Sonra görüşürüz.
A tout à l'heure.
Görüşürüz, millet.
Au revoir, tout le monde!
Görüşürüz millet.
Merci, mon pote.
Görüşürüz, millet.
Au revoir, tout le monde.
- Görüşürüz, millet.
Au revoir, tout le monde.
Görüşürüz millet.
- A plus.
Görüşürüz. Pekala, millet. Yemek vakti.
Attention!
Sonra görüşürüz, millet.
A plus tard, les mecs.
Görüşürüz, millet.
À plus.
Evet, fakat "martini" de de iki tane var. Millet, ofisimde görüşürüz.
Mais du Martini, j'en ai au pluriel dans mon bureau!
- İyi şanslar, millet. - Görüşürüz.
A plus.
Tamam millet. Haftaya görüşürüz.
On se voit la semaine prochaine.
- Yabancı öğrencilerden birinin gramerle başı dertteydi. Görüşürüz, millet
Bobby, qui incarne l'autre pompier, était en fait une grosse star là-bas.
Tamam, sonra görüşürüz, millet.
- OK. À tout à l'heure.
- Hey, millet sora görüşürüz.
- On se voit tout à l'heure.
Pekala millet. Yarın görüşürüz.
Bonsoir tout le monde, à demain.
Sizinle işte görüşürüz, millet.
On se voit tous demain au boulot
Görüşürüz, millet.
À tout à l'heure.
Görüşürüz, millet.
Salut, les gars.
Görüşürüz, millet. - Evet, görüşürüz.
- Au revoir.
Pekala millet, Sonra görüşürüz!
OK, tout le monde, on se voit plus tard!
millet 1701
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşmek üzere 485
görüşelim 28
görüşeceğiz 52
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşebilir miyiz 16
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşmek üzere 485
görüşelim 28
görüşeceğiz 52
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşebilir miyiz 16