Herkes geri çekilsin traducir francés
357 traducción paralela
Herkes geri çekilsin. Kapıyı boşaltın.
Dégagez la porte...
Herkes geri çekilsin.
Écartez-vous tous.
Herkes geri çekilsin!
Rentrez chez vous!
Geri çekilin! Herkes geri çekilsin lütfen!
En arrière, s'il vous plaît.
Çekilin! Herkes geri çekilsin!
Faites un barrage oů vous ętes.
- Geri çekilin. - Herkes geri çekilsin.
Reculez!
Pekala, herkes geri çekilsin ve bu adama dövüşecek yer açsın.
Ecartez-vous. Je veux de la place pour me battre.
Herkes geri çekilsin!
Que tout le monde recule!
Herkes geri çekilsin.
Reculez tous.
Herkes geri çekilsin!
Tout le monde recule!
Houston, herkes geri çekilsin ve çocuğa yol versin.
Dites aux gars de dégager la voie et de le laisser passer.
- Herkes geri çekilsin.
- Dégagez, tout le monde.
Pekâlâ. Herkes geri çekilsin.
Laissez passer l'ambulance!
Herkes geri çekilsin! Görülecek birşey yok.
Circulez!
Herkes geri çekilsin.
Que tout le monde se recule.
Herkes geri çekilsin! O benim.
Dégagez, il est avec moi!
Odanın ortasındaki herkes geri çekilsin!
Tout ceux qui sont au centre de la pièce, reculez!
Herkes geri çekilsin! Onu sıkıştırmayın!
Éloignez-vous un peu!
Tamam, millet. Herkes geri çekilsin.
Allez, vous autres, reculez.
tamam herkes geri çekilsin basıldık burada elleri görmek istiyorum millet.
Une autre fois, Bud. J'emmène Kelly faire des courses. Oh, regarde, maman.
Herkes geri çekilsin. Biraz açılın.
Laissez-le respirer.
Herkes geri çekilsin.
Tout le monde recule!
Herkes geri çekilsin!
En arrière, tout le monde!
Herkes geri çekilsin. Sakin olun.
Tout le monde recule!
Herkes geri çekilsin!
Reculez, tout le monde! Que fais-tu?
Herkes geri çekilsin.
Reculez.
Herkes geri çekilsin.
Tous, à l'écart.
Geri çekilin! Herkes geri çekilsin!
RepIiez-vous tous!
Herkes geri çekilsin!
Retirez-vous tous!
Herkes geri çekilsin! Herkes!
Reculez!
Herkes geri çekilsin!
Arrière, tout le monde!
- Lütfen herkes geri çekilsin!
- Reculez tous! - Poussez-vous, s'il vous plaît.
Herkes geri çekilsin.
Ecartez-vous.
Herkes geri çekilsin yoksa beynini dışarı atacağım.
Reculez tous ou je lui explose la tronche!
Herkes geri çekilsin!
Allez, on dégage!
Herkes geri çekilsin!
Reculez tous! Reculez!
Herkes geri çekilsin!
Reculez tous!
Herkes geri çekilsin. Lütfen, geri çekilin.
N'approchez pas!
Herkes geri çekilsin!
Reculez!
Herkes geri çekilsin!
Que tout Ie monde recule!
Herkes geri çekilsin!
Trop dangereux!
Herkes geri çekilsin.
Tous à vos postes.
Herkes geri çekilsin!
Revenez tous!
Herkes geri çekilsin, açılın!
Reculez, s'il vous plaît. Bon Dieu!
Herkes derhal geri çekilsin.
Reculez tous.
Hadi, herkes geri çekilsin!
Emmène tes hommes.
- Herkes geri çekilsin!
- Laissez-moi passer.
Herkes geri çekilsin!
Tout le monde dehors!
Herkes lütfen geri çekilsin!
Que personne n'approche!
Herkes geri çekilsin!
Tout le monde recule.
Herkes geri çekilsin!
Ça sort de partout!
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese günaydın 69
herkese 98
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkese iyi akşamlar 52
herkese merhaba 146
herkese günaydın 69
herkese 98
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkese iyi akşamlar 52