English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ I ] / Işte orda

Işte orda traducir francés

279 traducción paralela
Al işte orda, toprağın altında.
II est là, dans le sol.
Çöp tenekesinin içinde, işte orda buldum.
À la poubelle!
Ah, işte orda.
Nous y voilà.
Evet işte orda.
Vous avez beaucoup de chance.
işte orda
Là-bas.
- Kendin bak işte orda...
- Regarde toi-même!
İşte orda.
Voici la robe.
İşte orda. Pretzelburg kasabası.
Le village de Pretzelberg.
İşte orda.
Ah, le voilà.
İşte orda.
Vas-y.
- İşte orda.
- La voilà.
otobanın bitimindeki kasabayı geçip 20 km daha gittik mi, işte para orda.
Le blé est planqué près de l'autoroute à environ 20 km après la ville.
İşte orda.
La voilà.
İşte orda! Dünyanın en sarhoş adası!
Voila l'île la plus noire du monde.
İşte orda!
Le voilà!
İşte orda.
Nous y voilà.
İşte, işte orda.
Le voilà
İşte orda.
Et voilà!
İşte Charles orda!
Voilà Charles!
İşte babamız orda. - Merhaba!
C'est Papa, là-bas.
Pellot! Pellot! İşte orda!
Pélot, c'est là-bas.
İşte orda!
Elle est là-bas.
Eminim tam orada duran kamyonetimi de görmüyorsundur... Nah tam orda işte.
Je parie que tu vois meme pas mon camion, alors qu'il est juste la.
- Orda işte.
- Regardez qui est là.
İşte orda, Frank Correll, New York Metrosu'nun Lord Byron'u.
Voici Frank Correll, le Lord Byron du système de métro new-yorkais.
İşte herşey orda oldu. Yüzyılın aşkı.
C'est ici qu'a eu lieu... l'histoire d'amour du siècle.
Orda, burda, işte burdayım...
Voilà. Je suis là. Je suis là.
İşte orda!
Il est là!
- İşte orda.
- Elle est là-bas.
- İşte orda.
- Là-bas.
Eğer orda değilse, mümkün olduğunca çabuk olacak bir randevu iste.
Je vous ai assez vu. Allez-vous en! Ne vous mêlez pas de ces choses-là!
İşte orda.
Voilà le goupillon.
işte orda
C'est l'Orchidée Magique!
Ve işte sen, orda açıkta... "... where any hep person knows that this guy is toting this guy around with you.
Et tu te commets ici, où les gens avertis voient bien que ce type te suit à la trace.
İşte orda!
C'est elle.
Pardon! İşte orda!
Je suis avec vous, allez-y.
Bak işte orda!
Regarde là-bas.
İşte orda!
On y est!
İşte orda.
Là-bas!
İşte otel orda.
C'est là.
İşte orda.
Le voilà.
İşte Crowe orda.
Voici Crowe.
- İşte orda. Nerde?
- Avance.
İşte orda Benim küçük Mount St. Helens volkanım.
Je te présente mon petit Mont Saint Hélène.
Druidia'yı bulamıyorum. İşte tam orda.
Je n'arrive pas à trouver Druidia.
İşte orda.
Dehors!
İşte orda.
Le voilà. Monsieur Watts.
- İşte orda.
- Le voilà.
İşte orda.
Il est ici
Nerede? - İşte orda.
- Là derrière.
İşte arabası orda. Burda dur.
Voilà sa voiture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]