Kıpırdama traducir francés
4,922 traducción paralela
Kıpırdama.
Ne bouge pas.
Kıpırdama!
Ne bouge pas.
Aynen böyle. Kıpırdama.
Voilà, juste, maintient-le.
Kıpırdama!
Ne bougez pas.
Kıpırdama.
Ne bougez pas.
- Kıpırdama. - Hassiktir.
Allez vite.
- Kıpırdama. - Kolumu çizip geçsin sadece. - Bir.
Tu me frôle, touche pas l'os.
Kıpırdama!
Glacé!
Hayır, kıpırdama.
Non, ne bouge pas.
Kıpırdama, dayan biraz.
Ne bouge pas. Reste allongé.
Kıpırdama!
Plus un geste!
Kıpırdama yoksa ateş ederim.
Ne bougez plus ou je vais tirer!
Kıpırdama!
Ne bougez plus!
- Kıpırdama. Kıpırdama.
Attention... attention...
- Kıpırdama sikerim.
- Pas un geste.
Kıpırdama. Kıpırdama. Kıpırdama.
Ne bougez surtout pas.
- Kıpırdama.
Reste tranquille.
Kıpırdama.
Restez calme.
Kıpırdama!
Reste tranquille!
Kıpırdama!
Putain!
Kıpırdama.
Bouge pas.
Sakın kıpırdama!
Pas un geste!
Kıpırdama!
Pas un geste!
Silahını başlarına dayayıp "kıpırdama yoksa seni öldürürüm" diyeceksin.
Tu leur mets ton calibre sur la tempe... "Personne bouge ou je vous bute!"
Kıpırdama!
Personne bouge!
Kıpırdama!
Debout!
Kıpırdama!
Ne bouge pas!
Pekâlâ. Büyük-büyükanne, kı-kıpırdama.
Grand-mère, reste...
Hiç kıpırdama.
Reste ici.
Bir yere kıpırdama! Anladın mı?
Bouge pas de là, compris?
- Kıpırdama yoksa vururum!
Pas un geste ou je tire!
Kıpırdama
On bouge plus.
Kıpırdama!
On reste immobile!
- Sen, kıpırdama.
ne bouge pas!
- Kıpırdama. - Tamam.
- Ne bougez pas.
Gidiş-dönüş istiyorsun, yani her yön için 100, artı 50 de cep telefonu için hareket eder etmez kıpırdama, ve sessiz ol sınırı geçtiğimizde anlarsın çünkü yol düzelecek.
Tu veux l'aller-retour, alors c'est 100 chaque trajet plus 50 pour le téléphone portable. Une fois qu'on a commencé à avancer, serre-toi et ne fais pas de bruit. Tu sauras quand on aura traversé car la route devient lisse.
Şimdi hiç kıpırdama.
Vous devez rester immobile.
- Canım, kıpırdama.
- Ne bouge pas.
Kıpırdama, kanka!
Bouge pas, mec!
Kıpırdama orospu çocuğu!
Bouge plus, enfoiré.
Kıpırdama!
Bouge pas!
- Yerinden kıpırdama.
Ne bouge pas.
Kıpırdama, kıpırdama.
Bougez pas.
- Kıpırdama, kıpırdama.
Bougez pas. - C'est bon?
Tamam, şimdi kıpırdama.
OK. Essaie de ne pas bouger.
Kıpırdama pislik!
Pas un geste, enfoiré!
Kıpırdama!
Qu'est-ce que tu fous là?
Hey Hey, Hey kıpırdama!
- Pas un geste!
Tanrım, kıpırdama.
Stop.
- Kıpırdama.
Ne bouge pas!
Kıpırdama.
Bougez pas.