Kıpırdamayın traducir francés
1,059 traducción paralela
Kıpırdamayın!
Ne bougez pas!
Kıpırdamayın.
Ne bougez pas.
Kıpırdamayın, Herr Schleiben.
Ne bougez pas.
Kıpırdamayın. Güzel.
Ne bougez plus.
Tamam. Kıpırdamayın.
C'est bon, attendez.
Buradan. İşte. Burada kalın ve kıpırdamayın!
Restez là, et ne bougez pas.
Kıpırdamayın, lütfen.
Ne bougez pas, s'il vous plaît.
- Kıpırdamayın, lütfen!
- Ne bougez pas, s'il vous plaît!
Kıpırdamayın!
Ne bougez plus!
Kıpırdamayın sinyor, yoksa bu kadın burnunuzun röntgenini çekecek.
Ne bougez pas, ou la femme à l'état pur radiographiera votre nez.
Kıpırdamayın, Bay Vandergelder.
Restez tranquille, M. Vandergelder.
Evet efendim, hemen geliyor... GÜVENLİK PERDESİ... tiyatro skeci. Kıpırdamayın!
Oui Monsieur, voici "le sketch du théâtre", alors ne bougez pas.
Kıpırdamayın. Yardım çağırayım.
Ne bougez pas, je vais chercher de l'aide.
Şimdi kıpırdamayın!
Contre le mur!
Buraya oturun hiç kıpırdamayın ve zihninizden bütün düşünceleri atın.
Vous asseoir ici, immobile et faire le vide.
Olduğunuz yerde kalın, kıpırdamayın!
Restez ici et ne bougez pas.
Kıpırdamayın. - Vasco çığlık atmayı kesince gitmesine izin verin.
Quand Vasco arrêtera de crier, relâcher le.
- Dur, kıpırdamayın.
Pas un geste!
Kıpırdamayın!
On ne bouge pas!
Kıpırdamayın!
Restez où vous êtes!
- Kıpırdamayın.
Ne bougez pas!
- Bir yere kıpırdamayın.
- Bouge pas.
- Bir yere kıpırdamayın.
Ah, je préfère ça! - Bougez pas.
Kıpırdamayın!
Dégainez!
Kıpırdamayın, cankiler.
Bougez pas!
Kıpırdamayın.
Ne bougez plus!
Kıpırdamayın! Ateş ediyoruz!
Ne bougez pas!
Tamam, kıpırdamayın.
OK, les mecs, pas un geste.
Pekâlâ, kıpırdamayın. - Ateş etme!
Pas un mouvement, minables!
Kıpırdamayın, bu bir baskın.
Pas un geste, on vous arrête.
Lütfen kıpırdamayın Bay Gardiner.
Allongez-vous, s'il vous plaît.
Kıpırdamayın.
Du calme!
Kıpırdamayın.
Pas un geste.
Durun, kıpırdamayın!
Arrêtez!
Sakın kıpırdamayın! Kıpırdadığınız anda ateş ederim.
Plus un geste ou je tire.
- Kıpırdamayın!
Ne bougez pas.
Kıpırdamayın!
Plus un geste!
Kıpırdamayın.
Stop.
– Kıpırdamayın!
- Ce n'est pas grave.
– Kıpırdamayın.
Plus un geste!
- Kıpırdamayın!
- Ne bougez plus!
Kıpırdamayın.
Les mains en l'air!
Kıpırdamayın.
Mains en l'air!
David Lightman, kıpırdamayın.
David Lightman, pas un geste.
Kıpırdamayın yoksa o pis beyinlerinizi uçururum!
Pas un geste ou je vous fais sauter la cervelle.
Kıpırdamayın.
- Ne bougez pas!
Kıpırdamayın.
Que personne ne bouge.
Kıpırdamayın!
Ne bougez pas.
Kıpırdamayın.
- Silence. Ne bougez pas.
- Tamam, kıpırdamayın!
Pas un geste!
Kıpırdamayın millet.
Restez immobile, tout le monde.