Nerden bileyim traducir francés
279 traducción paralela
Nerden bileyim? Belki postacıdır.
Peut-être le facteur.
Nerden bileyim?
J'en sais rien.
Peki cumartesi günü getireceğini nerden bileyim?
Suis-je sûr d'être payé samedi?
Nerden bileyim ben.
Je ne sais pas pourquoi.
Sizin Yüzbaşı Waggett olduğunuzu nerden bileyim?
Qu'est-ce qui me le prouve?
Nerden bileyim?
Bon Dieu, qu'est-ce que j'en sais!
- 18 yıl önce cenaze töreninde - Bu adam yanımda duruyordu Kim olduğunu nerden bileyim
Il y a dix-huit ans, lors de cet enterrement, il était debout à mes côtés.
Bunun, Michael'ın tuzağı olmadını nerden bileyim?
Et si c'était un piège de Michael?
- Nerden bileyim.
- Comment le saurai-je?
Dikkatini çekerim, mezardaki şarap kulağa iyi bir fikir gibi geliyor fakat susayacağımı nerden bileyim ki?
Mais du vin dans les tombes, c'est une belle idée! Mais aurai-je soif dans la mort?
- Onun kızı olduğunu nerden bileyim?
- Comment être sûr que c'est sa fille?
Nerden bileyim?
Je sais, moi?
Ben nerden bileyim.
Alors vous m'inculpez? C'est pas mon rôle, m'sieur.
Nerden bileyim ben.
Je ne sais pas.
- Belki de etmedi. Nerden bileyim?
Elle ne s'est peut-être pas tuée.
- Doğruyu söylediğini nerden bileyim?
Comment puis-je savoir si c'est la vérité?
Nerden bileyim? Karısı bile bilmiyor.
J'en sais rien... sa femme non plus.
Hey, nerden bileyim, lanet karı senin kızın.
Moi j'en sais rien. C'est ta poule à toi!
Ne demek, nerden bileyim?
Comment ça, tu ne sais pas?
Tabiki hayır, nerden bileyim?
Bien sûr que non.
Nerden bileyim?
Comment le saurais-je?
Nerden bileyim, görüyorsun işte?
Comment je le saurais?
- Ben nerden bileyim?
Qu'est ce que j'en sais?
Ben nerden bileyim?
Je ne sais pas.
Ben nerden bileyim?
Je n'en sais rien.
- Ben nerden bileyim?
- Il me l'a pas dit.
- Kim? Nerden bileyim?
- J'en sais rien, merde!
Ben nerden bileyim. Niçin ona sormuyorsun?
Comment le savoir, pourquoi tu ne lui demandes pas?
- Nerden bileyim?
- Que sais-je?
Senin olduğunu nerden bileyim?
Comment savoir si c'est toi?
Nerden bileyim? Ben psikiyatrist değilim.
j'en sais rien. je ne suis pas psy.
Ben nerden bileyim?
Et comment je saurais ça?
Ben nerden bileyim be?
- Comment je le saurais, bordel?
- Sahte olmadığını nerden bileyim?
- Sûr que c'est la sienne?
Burgerleri yemediğinizi nerden bileyim peki?
Comment je sais que vous ne les avez pas gobés?
Tatlım, ben nerden bileyim?
J'en sais rien, ma chérie.
Ben nerden bileyim?
Comment veux-tu que je sache?
Sormazsan nerden bileyim?
Comment je le saurais si tu ne me le demande jamais?
Nerden bileyim.
Comment sais-tu ça?
Nerden bileyim.
Qui l'eût cru?
- Ben nerden bileyim?
Comment le saurais-je?
Ben nerden bileyim?
Que sais-je?
Nerden bileyim.
Sans doute que non.
Nerden bileyim?
Ce matin, elle ne semblait pas en avoir l'intention.
nerden bileyim?
Comment le saurais-je?
Nerden bileyim.
Je me demande pourquoi.
Nerden bileyim?
Ça alors!
Bunun ne olduğunu nerden bileyim?
Comment je fais pour savoir?
Nerden bileyim?
D'où est-ce que je le sais.
Ben nerden bileyim?
- Comment je le saurais?
Yalan söylediğini nerden bileyim?
II a dit qu'il savait qui j'étais.
nerdesin 184
nerde 143
nerdesiniz 29
nerde kalmıştık 25
nerdeydin 48
nerdeyim ben 27
nerde o 102
nerdeyse 38
nerden biliyorsun 180
nerdeler 27
nerde 143
nerdesiniz 29
nerde kalmıştık 25
nerdeydin 48
nerdeyim ben 27
nerde o 102
nerdeyse 38
nerden biliyorsun 180
nerdeler 27