English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ N ] / Nerelerdeydin sen

Nerelerdeydin sen traducir francés

224 traducción paralela
Nerelerdeydin sen?
Où étiez-vous tout ce temps?
Nerelerdeydin sen?
Où étiez-vous passé?
Son birkaç gündür nerelerdeydin sen?
Vous étiez où, les 2 derniers jours?
Nerelerdeydin sen? Gece neden eve dönmedin?
Pourquoi n'es-tu pas rentré?
Benim sevgili, sevgili Vulcan'ım, nerelerdeydin sen?
Vous dites peut-être vrai. Mais je devrais quand même vous tuer.
Ama nerelerdeydin sen... Gandalf!
Où étiez-vous?
Nerelerdeydin sen?
Qu'est-ce que tu deviens?
- Bu da bir şey mi? - Raj, nerelerdeydin sen?
Ce n'est rien Raj, où tu étais?
Mitchy, bugüne kadar nerelerdeydin sen?
Oh, Mitchy, où étais-tu toute ma vie?
Roxy, nerelerdeydin sen?
Roxy, où étais-tu passé?
Nerelerdeydin sen?
Où étais-tu?
Nerelerdeydin sen?
Où t'étais fourré?
Nerelerdeydin sen?
Mon bébé! Où étais-tu?
Nerelerdeydin sen?
C'est pas nouveau.
Eric, nerelerdeydin sen?
Où étais-tu passé?
Nerelerdeydin sen?
Et où étais-tu passé, toi?
- Nerelerdeydin sen?
- Où étais-tu?
Nerelerdeydin sen?
Qu'est-ce que tu faisais?
Trent, nerelerdeydin sen?
Trent, où étais-tu?
- Vardım. Sen nerelerdeydin?
- Par-ci, par-là... et vous?
- Sen nerelerdeydin?
- D'où viens-tu?
Sen nerelerdeydin?
Quel bon vent?
Nerelerdeydin yahu sen?
J'espérais vous voir.
- Sen nerelerdeydin?
D'où viens-tu?
Sen nerelerdeydin?
Mais où étais-tu?
Nerelerdeydin sen hayatım?
Où étais-tu?
Affedersiniz, efendim. Coopersmith, sen nerelerdeydin, Tanrı aşkına?
Pardon, Révérend!
- Sen nerelerdeydin?
- Et toi, t'étais où?
Louise, sen nerelerdeydin?
Louise, où t'étais passée depuis tout ce temps?
- Nerelerde saklanıyordun? - Sen nerelerdeydin?
Où te cachais-tu?
Sen... nerelerdeydin?
Où... étais-tu passé?
Sen nerelerdeydin?
Tu va nulle part mon brave?
Asıl sen nerelerdeydin? Senin için endişelenmiştik.
On était morts d'inquiétude!
O zaman sen nerelerdeydin?
Où étiez-vous à ce moment-là?
Sen, nerelerdeydin altın kaplamalı aptal?
Où t'étais espèce de crétin incrusté d'or?
Bir aydan fazladır sen nerelerdeydin? Senin için endişelenmeye başlamıştım.
je commençais à m'inquiéter pourquoi tu l'as pas lu?
Sen nerelerdeydin?
Où étais-tu? J'étais inquiète.
Sen nerelerdeydin?
Où étais-tu?
Sen nerelerdeydin?
Où est-ce que tu étais?
Sen nerelerdeydin?
C'est pas tes oignons.
- Nerelerdeydin sen?
T'étais où, putain?
Sen son üç yıldır nerelerdeydin?
Où est-ce que tu étais ces trois dernières années?
Nerelerdeydin sen?
Où êtais-tu passé?
- Sen nerelerdeydin?
- Où étais-tu passée?
Bunca zamandır nerelerdeydin sen?
Pourquoi avez-vous été si longs?
Nerelerdeydin sen?
Où étiez-vous les gars?
Bu arada... Paul, sabah 3'te evden ayrıldığında sen nerelerdeydin.
À propos... où étais-tu quand Paul est rentré à 3 h du matin?
Süper güçler okulunda gizlice girmeyi öğretirlerken sen nerelerdeydin?
Bon sang! Où étais tu quand ils ont appris la ruse dans l'école des superpuissants?
- Sen nerelerdeydin peki?
- Et toi, t'étais où, bordel?
Sen nerelerdeydin?
Qu'est-ce que tu as foutu?
"Kirli Ramirez"? Sen nerelerdeydin?
Tu débarques?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]