English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ N ] / Nerelerdeydiniz

Nerelerdeydiniz traducir francés

176 traducción paralela
Nerelerdeydiniz?
Où étiez-vous?
Nerelerdeydiniz?
Où diable étiez-vous passé?
Nerelerdeydiniz, Bayan Connell?
Où étiez-vous, MIle Connell?
Nerelerdeydiniz yahu?
Où vous étiez passés?
- Nerelerdeydiniz?
- Où étiez-vous passée?
Pekala. Çocuklar, hadi şu içkileri içelim. Nerelerdeydiniz?
Où étiez-vous passés?
Nerelerdeydiniz?
Où étiez-vous encore passés?
- Nerelerdeydiniz?
- Où étiez-vous?
Nerelerdeydiniz, haftalar oldu.
Où étiez-vous?
Bayan Kisaragi nerelerdeydiniz, Allah aşkına?
Kisaragi! Où as-tu été?
- Bunca ay nerelerdeydiniz?
- Où étiez-vous ces derniers mois?
- Lütfen kalkmayın. - Nerelerdeydiniz?
Restez assis.
Nerelerdeydiniz?
Oû étais-tu?
- Elbette nerelerdeydiniz siz?
- Bien sûr. Et vous deux, vous étiez où?
- Nerelerdeydiniz be?
- Où diable étiez-vous?
Nerelerdeydiniz? Carla'nın doğum gününü kaçırdınız.
Vous avez raté l'anniversaire de Carla.
İhtiyaç duyduğumuzda nerelerdeydiniz?
Où étiez-vous? Il était temps.
Nerelerdeydiniz çocuklar?
Alors, vous êtes allés où?
- Siz ikiniz tam olarak nerelerdeydiniz?
- Vous étiez où, tous les deux, exactement?
Nerelerdeydiniz Doktor?
Où étiez-vous passé?
Nerelerdeydiniz? Benim için önemli bir gündü.
C'est un grand jour pour moi!
Nerelerdeydiniz?
Assez.
Nerelerdeydiniz?
Où étiez vous?
- Nerelerdeydiniz?
- Vous étiez où?
Bunca zamandır nerelerdeydiniz siz kızlar?
Alors qu'est-ce que vous trafiquiez?
- Hey, millet, nerelerdeydiniz?
Hé, vous tous, où étiez-vous?
- Nerelerdeydiniz? - Hey millet, bu Robin.
Je vous présente Robin!
Nerelerdeydiniz çocuklar?
Vous voilà! Vous étiez où?
- Siz ikiniz nerelerdeydiniz?
C'est nous! Alors?
Çocuklar! Nerelerdeydiniz?
Salut les gars, ça fait un bail!
Nerelerdeydiniz?
On ne vous voyait plus!
Bugün nerelerdeydiniz bakalım?
Où étiez-vous passés?
- Nerelerdeydiniz?
Où étiez-vous passés?
Siz ikiniz nerelerdeydiniz?
Où étiez-vous tous les deux?
Nerelerdeydiniz?
Où étiez-vous passées?
- Siz nerelerdeydiniz?
- Où étiez-vous?
Nerelerdeydiniz?
D'où venez-vous?
Bunca zamandır nerelerdeydiniz? - Devremülk ofisinde işimiz biraz uzadı.
On a été légèrement retenus au bureau de vente.
Nerelerdeydiniz?
Tu étais où?
Daha önce nerelerdeydiniz.
Où étiez vous Mlle Girardi?
Nerelerdeydiniz? Aramadığımız yer kalmadı.
On vous a cherchés partout.
Remoleto ile nerelerdeydiniz?
Où êtes-vous allés?
Mösyö Lautrec, nerelerdeydiniz?
Où étiez-vous?
- Nerelerdeydiniz?
- Où étais-tu?
Nerelerdeydiniz?
- Où étiez-vous?
Nerelerdeydiniz?
Où étiez-vous passés?
- Bay Harlan, nerelerdeydiniz?
- M. Harlan, où étiez-vous donc?
Nerelerdeydiniz?
- Madame!
- Nerelerdeydiniz?
Où étiez-vous?
İkiniz nerelerdeydiniz?
- Vous étiez où?
Nerelerdeydiniz?
- Where have you been?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]