English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Panikleme

Panikleme traducir francés

104 traducción paralela
O kadar panikleme, George.
N'aie pas l'air si affolé.
Elaine, panikleme.
Ne paniquez pas!
Panikleme.
Pas de panique.
- Aman Tanrım...? - Panikleme.
- Mon Dieu, tu...?
Panikleme. Bir dakika içinde katılırım.
Ne t'affole pas, j'arrive.
Sakin ol ve sakın panikleme!
Attention!
Çok korkutucu değil, panikleme
Ce n'est pas aussi grave, ne paniquez pas.
- Panikleme.
- Ne panique pas.
Panikleme. Devam et.
Pas de panique, reste dessus.
Panikleme. Panikleme, Keenbean, birşeyler düşünürsün. Ne?
Pas de panique, tu vas trouver quelque chose.
Panikleme.
- Vas-y. Panique pas.
- Panikleme. Panikleme.
- Panique pas.
- Dışarı çıktım. - Panikleme, Cici.
Panique pas.
- Tanrım, panikleme.
- Pas de panique.
Pekala. Panikleme.
Très bien, pas de panique.
Panikleme Doug.
Ne panique pas.
Panikleme.
Ne panique pas.
Tamam, panikleme.
Bien, ne panique pas.
Hey, panikleme.
Pas de panique.
" Panikleme.
" Pas de panique.
Panikleme, sadece su! Mendil temizdir. Kurutacağım.
Je vais vous moucher avec ce mouchoir presque propre.
Panikleme. 20 dakika içinde şehirde oluruz.
On arrive dans 20 minutes.
Panikleme, çünkü onlar hayvanlar gibi korkunun kokusunu alırlar.
C'est comme les bêtes, ils sentent la peur.
Sakın panikleme.
Pas de panique.
- Bu çok kötü. - Panikleme.
Ne paniquez pas!
Tamam. Panikleme.
Pas de panique.
Tamam, panikleme.
Ne panique pas.
- Asla panikleme.
- Faut pas se griller.
Hemen panikleme.
C'est rien.
Panikleme.
T'affole pas.
- Eğre geceleri garip sesler duyarsan panikleme
Si tu entends des bruits bizarres, la nuit, n'aies pas peur. Ce sont les meubles qui grincent.
Tamam, bu kadın çok korkunç, o yüzden panikleme.
Ok, cette femme est terrifiante mais ne panique pas.
- Hayır, hayır, panikleme.
Pas de panique.
Bak, elimde bu tıbbi metin var. Bir şeyleri unutursam, panikleme...
J'ai ces instructions, ne panique pas si j'oublie quelque chose.
Beni dinle. Sakın panikleme ama hayvan gibi işeyesim geldi. Tamam mı?
Sans vouloir t'angoisser, faut que j'aille égoutter la nouille.
Panikleme... kapıya git.
Ne paniquez pas. Marchez à la porte.
Panikleme.
Ne paniquez pas.
Bu kadar panikleme.
Arrête de paniquer.
Panikleme.
Arrête de paniquer.
- Panikleme kısmını geçeli çok oldu.
- C'est bien pire que ça.
Her neyse, o sırada Ash aradı, sesinde panikleme vardı.
Quoiqu'il en soit, c'est à ce moment que Ash a appelé, il était paniqué.
Panikleme!
Ne panique pas.
Şimdiden panikleme.
Le rêve impossible!
Biraz önce "şimdi panikleme" mi dedin?
Le coup n'est pas si dur.
Hemen panikleme.
Ne panique pas.
Panikleme.
N'aie pas peur.
Panikleme.
Il remonte sur ma colonne?
Panikleme. Walt geliyor.
Sois forte.
Panikleme.
Walt va venir.
- Sakın panikleme.
- Panique pas.
Panikleme, Jorgenson.
- Pas de panique, Jorgenson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]