English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Pekälä

Pekälä traducir francés

80,248 traducción paralela
Pekala, nerede?
Bon. Où c'est?
Pekala,
D'accord.
Pekala, herkes hazır mı?
OK, tous prêts?
Pekala, o zaman Tampa'ya uç.
OK, alors amène-le à Tampa.
Pekala, bak, biz... Onları tutmalıyız 30 dakika boyunca.
Écoutez, on doit... les retenir 30 minutes.
Pekala.
Bon.
Pekala, Vasquez, beni duyuyor musun?
OK, Vasquez, tu me reçois?
Pekala!
Allez-y.
Pekala.
OK.
Pekala, içeri girip,
Ok, donc... on entre, trouvez Bruce, mettez-le en sécurité.
Pekala.
D'accord.
Pekala, millet.
Bon, les gens.
Pekala, memur beyler. Tabiki.
Bien sûr, officiers, pas de souci.
Pekala.
Bien.
Pekala. Arkham Tımarhane'sinde çalıştın.
Vous avez travaillé à l'Asile d'Arkham.
Pekala, burada geleceğin komiseri yok.
Pas de futur commissaires ic.
Pekala. Bu işin işleyişini kavradığını sanmıyorum.
Je pense que vous ne comprenez pas le fonctionnement.
Pekala, hadi millet hadi.
Très bien, allons-y.
Pekala ucubeler ordusuna ne dersin?
Qu'en est-il d'une armé de monstres?
- Pekala.
OK.
- Bullock, olay yerinde Barnes'ı gören çocuğu getirdim. - Pekala çocuk, anlat.
J'ai un gamin qui a vu Barnes s'enfuir.
- Oturmam gerekiyor. - Pekala.
Je dois m'asseoir.
- Pekala.
Je vais l'appeler.
Pekala.
Pas elle.
- Pekala, yeter bu kadar.
Ça suffit.
- Pekala, Alfred sen hallet.
Alfred faites-le.
Pekala.
Très bien.
Pekala tek yol bu, Jim.
C'est la seule façon, Jim. Écoute les voix.
Pekala hadi bir bakalım.
Très bien, jetons un œil.
Pekala, sohbetimiz hatrına diyelim ki iyi bir arkadaş olamadım.
Très bien, pour ce que ça vaut, disons que j'ai pas été une amie géniale.
Pekala, yani karşımızda mücevher çalan ve korsana benzeyen elinde de gelecekten çıkma bir silah olan bir adam var.
Je reviens vite. Ok, donc on se bat contre un mec avec un fusil futuriste qui vole des bijoux et ressemble à un pirate.
Pekala, kimler haz...
Qui est prêt pour...
- Pekala.
D'accord.
Pekala. - Hazır mısın?
D'accord.
Pekala çocuklar.
Ok, les gars.
Pekala.
Très bien. Un jour.
Tamam, pekala.
Ok, d'accord.
- Pekala Gypsy.
Ok, Gypsy.
Pekala H.R., canını bana emanet ediyorsun yani büyük oynamaktan hoşlandığını biliyorum.
Très bien H.R, tu remets ta vie entre mes mains, donc c'est un fait, que tu aimes les enjeux élevés.
- Pekala, otopsi bunu yapanın ne olduğunu bulmamıza yardımcı olabilir.
Une autopsie nous aiderait à mieux savoir ce qui lui est arrivé.
Pekala, cesedi torbaya koyup sizinle orada buluşurum.
D'accord, j'emballe le corps et je te rejoins là-bas.
Pekala.
Ok!
- Pekala. İzle şimdi.
Là, regarde.
Tamamdır. Pekala.
Très bien.
Pekala, işte bildiklerimiz bunlar.
Voilà ce qu'on sait.
- Pekala. - Benden ne yapmamı istiyorsun?
- Que veux-tu que je fasse?
Tamam, pekala, eğer ben Joe West olsaydım nerede olurdum?
Si j'étais Joe West, Où serais-je?
Pekala, yeni gibi oldu.
C'est comme neuf.
- Pekala... Dünya 2'de duyuları gelişmiş ve zeka seviyesi yüksek olan goriller var.
Ok, donc... il y a des gorilles évolués dotés d'intelligence et de conscience sur Terre-2.
- Pekala. Lütfen aptalca bir şey yapma.
Ne fais rien de stupide, s'il te plait.
Pekala. Jesse, Wally, ben yokken şehri güvende tutun, olur mu?
Très bien, Jesse, Wally, protégez cette ville pendant mon absence, d'accord?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]