English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Peşimden gelin

Peşimden gelin traducir francés

68 traducción paralela
Peşimden gelin efendim.
Si vous voulez bien me suivre.
Beş dakika içinde peşimden gelin.
Rejoignez-moi dans 5 minutes.
Peşimden gelin.
Suivez-moi.
Peşimden gelin.
Je ne trouve pas.
Onların hakkından geldiğinizde, peşimden gelin, Kudüs'e gidiyorum
Quand tu l " auras vaincue, rejoins-moi à Jérusalem.
Peşimden gelin.
Traversez.
açıklığın diğer tarafına ulaştığımda, peşimden gelin.
Quand j'aurai atteint l'autre côté de la clairière, traversez.
Haydi, peşimden gelin.
En avant, suivez-moi.
Peşimden gelin!
On me suit!
Peşimden gelin!
Suivez-moi!
İmparatorluk Evi için peşimden gelin ve İmparatorluğun en iyi hazinelerinden beğendiğinizi seçin.
Bienvenue au Bordel Impérial! Choisissez parmi les plus belles chairs de l'Empire!
Peşimden gelin, çıkış buradan!
Suivez-moi, la sortie est par là!
Peşimden gelin!
Allez, suivez-moi!
Başlıklarınızı alın ve tüfeğinizi de.. sonra peşimden gelin
Bourrez vos sacs, prenez vos casques, vos fusils et mettez-vous sur deux rangs.
Peşimden gelin! İşte bunu ödeyeceksin.
Tu vas le payer.
- Bir kez olsun beni dinle, John. Peşimden gelin!
Ecoutez-moi pour une fois, John, suivez-moi!
Ya yakalanırsa? Peşimden gelin, marş, marş!
Vous savez ce qui lui arrivera si on l'attrape?
Peşimden gelin. Sen burada kal.
Toi, reste ici.
Peşimden gelin.
- Suivez-moi.
Peşimden gelin. Şeytanlar'la konuşmak istiyorum.
Faut que j'aille leur parler.
Peşimden gelin!
Suivez-moi.
Hadi, peşimden gelin!
Yo, les frangins, attendez!
Saldırı timi, peşimden gelin.
Équipe d'assaut, avec moi.
Peşimden gelin. Kimsenin kaçmasına müsaade etmeyin.
Ne laissez personne s'échapper!
Peşimden gelin.
Avec moi!
Peşimden gelin, minik aynasızlar.
Restez avec moi, les coches.
Bana 30 saniye verin, sonra peşimden gelin.
Attendez 30 secondes, puis suivez-moi.
- Peşimden gelin.
- suivez-moi.
Peşimden gelin dostlar.
Suivez-moi, les amis.
Veyahut, yalnızca peşimden gelin.
Sinon Suivez moi simplement
Peşimden gelin!
Suivez moi!
- Peşimden gelin.
Suis moi.
- Peşimden gelin.
- Suivez moi.
- Cane'ni yanına al ve fahişe kulübüne peşimden gelin.
Prends Cane. Suivez-moi au bordel.
Pekâlâ, lütfen peşimden gelin.
D'accord. Veuillez me suivre.
Peşimden gelin, dedim!
J'ai dit, suivez moi!
Lütfen. Peşimden gelin. - Gidelim.
S'il-vous-plaît, suivez-moi.
Peşimden gelin!
Suis moi!
- Peşimden gelin.
Suivez-moi.
"Peşimden gelin!" dedi.
Il a dit : "Suivez-moi!"
Hadi, çocuklar. Peşimden gelin.
Suivez-moi.
Gelin peşimden.
Par là, suivez-moi.
- Taşşaklı kız haa... boynuzoğulları, boyuzoğulları... acle edin, peşimden gelin! - Harika. hadi o zaman.
- Super.
Gelin peşimden!
Suivez-moi.
Gelin peşimden.
Suivez-moi.
Peki. Haydi, peşimden gelin.
Allez, suis-moi.
- Hadi, gelin peşimden.
Avancez! Restez avec moi!
Peşimden gelin.
Suivez moi!
Peşimden gelin.
- Bien sûr.
Gelin peşimden.
Bien, suivez-moi.
Pesimden gelin. Sert bir giris yapacagiz.
Regroupez vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]