English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Psiko

Psiko traducir francés

144 traducción paralela
Bir doktorun yazdıklarını okumuştum bir keresinde, psiko-birşeyler.
J'ai lu quelque part qu'un genre de docteur... un psycho-quelque chose...
Bence sorun psiko-anestezi.
C'est un cas de psycho-anesthésie.
Daha bir sürü psiko bir şeyler işte.
Vous savez, il agit comme un détraqué.
Gerçekten de en önemli bölüm psiko-teknik yeterlilik sınavı mı?
C'est vrai que ce qui compte, c'est l'examen psychotechnique?
Psiko-teknik yeterlilik sınavı.
L'examen psychotechnique.
Madem bizi gemimize göndermeniz imkansız, o zaman bir psiko-trikoderli teknisyenimizi aşağı ışınlatalım.
Etant donné votre refus de nous laisser regagner notre vaisseau, j'aimerais faire téléporter un technicien avec un psycho-tricordeur.
Bir psiko-trikoderli teknisyeni aşağıya ışınla.
Faites téléporter un technicien avec un psycho-tricordeur.
Psiko-trikoderin etkin olması için özel bir alan gerekiyor.
L'examen au psycho-tricordeur doit avoir lieu au calme.
Psiko-kardiyogramımı dahi bilmiyorsunuz.
Vous ne connaissez même pas mon psycho-cardiogramme.
İnsanlar, psiko-kardiyogramları tam bir uyum içinde olmadıkça, sevişmezler.
Sur terre les gens ne font pas l'amour si leur psycho-cardiogrammes ne sont pas dans une confluence parfaite.
Psiko-kardiyogramlarımız sevişmeye uygunsa, o zaman bir tane heyecan yaratıcı hap alırız.
Sur terre, lorsque nos psycho-cardiogrammes sont en harmonie pour faire l'amour nous prenons une pilule de transfert d'exaltation.
Haplara ve psiko-kardiyogramlara gücü yetmeyen fakirlerin haricinde.
sauf les pauvres qui n'ont pas les moyens pour les pilules ou les psycho-cardiogrammes.
Kararsız kaldığı için psiko-simülatör testinde kaldı.
Il a échoué à un test psycho-simulateur suite à une indécision.
O psiko-teknik sınavla... ona yardım etmemiş olsaydın, asla çalıştığı işe sahip olmayacaktı.
Si tu ne l'avais pas aidé, pour son examen, il n'aurait jamais eu ce boulot.
Psiko-somatik mi yoksa fiziksel mi?
Elles sont... psychiques ou physiques?
Spengler Psiko Kinetik Enerji ölçümü yaptı.
Spengler a pris un détecteur PKE.
Diyelimki bu çikolata New York'daki normal psiko kinetik enerjinin tümü.
Disons que ce biscuit représente de l'énergie psychokinétique...
Psiko... pat?
Cat-astrophysicien?
Bu "psiko-fenomen" konusuna inanmam.
Je ne crois pas en ces "phénomènes psychiques".
Caltech Üniversitesinde Psiko-Sibernetik bölümünde profesör.
Il était professeur en psycho-cybernétique à la fac technique de Californie.
Sen ve şu psiko-zırva, saçmalıktan başka bir şey değilsiniz.
Toi et ton pseudo baratin psycho, c'est de la merde.
Psiko-reaktif bir madde.
Une substance psycho-réactive.
- Bu bir psiko-magneterik plazma.
– Du plasma psychomagnothérique.
Bu gece burada toplandık çünkü Psiko-magneterik bir madde şehri altından kaplamakta.
Nous sommes ici à cause d'un flot de vase psychomagnothérique qui est en train de s'épaissir sous la ville.
- Psiko ne?
– Psycho quoi?
- Psiko-magneterik.
– Psychomagnothérique.
Gücünü psiko-magneretik bir balçık nehrinden alıyor. Ve orada içinde kötü ruhlar olan başka tablolar da var mı?
Y a-t-il d'autres tableaux habités par un esprit dans ce musée?
Saat dörtte başarılı bir psiko-analist olan Dr. Lerner'ın ofisine girdim.
Á quatre heures, je suis entré dans Ie cabinet du psychanalyste de Vicki.
Demek istiyorum ki, bazı psiko-fiziksel ihtiyaçlarımıza karşı... o bir çözüm sağlıyor...
Elle a pris à cœur d'assurer notre équilibre psycho-physiologique... C'est une putain, quoi!
Psiko-davranış çalışmalarımız için seri katillerle görüşmeler yapıyoruz.
On interroge les tueurs en série détenus pour un profil psycho-comportemental.
Richie devlet tarafından sosyal görevliler, psikiyatrlar tarafından büyütüldü... ve buna zorlandı, hımm, psiko - kölelik.
Il a toujours été pris en charge par l'Etat, l'Assistance, les psy... Ce qui a fait de lui un... "psychodépendant".
Sen de dahil olmak üzere bay psiko s * ktğm analisti?
Vous compris, M. Psy-caca-nalyste!
Yarbay Riker'ın kariyeri için endişelenmeni Danışman Troi'un ukala psiko zırvalarını dinlemeni Data'nın akılsızca insanlığı keşfetmesine katılmanı.
Vous vous préoccupez de la carrière du Cmdt Riker, vous êtes attentif au conseiller Troi et à ses psycho-babillages, et à l'écoute de Data dans sa vaine et imbécile quête d'humanité.
Sonraki Psiko-Kinetik silahımız olarak Ken'i kullanmamızın ilginç olabileceğini düşünüyorum.
Je crois que nous avons trouvé notre nouvelle arme secrète du projet P, en la personne du combattant Ken Master.
Benim Psiko-Güç'ümle bu plan başarısız olmayacak.
Une fois Master soumis au programme d'obéissance totale, nous n'aurons rien à craindre.
Burada bırak. Benim Psiko-Güç'üm Interpol'deki biri tarafından tespit edilemez.
Ils ne pourront pas rompre l'emprise que j'ai sur ces marionnettes.
Benim Psiko-Güç'üme direnmenin hiç bir faydası yok.
Vos pitoyables efforts sont inutiles face à mon psycho-pouvoir.
Psiko-Güç mü?
Psycho-pouvoir?
Psiko-Güç'ümle rekabetinin anılarını canlandırmama izin ver
Grâce à mon psycho-pouvoir, j'accentuerai et déformerai cette émotion à ma convenance.
Eşiyle psiko - seksüel bir oyun oynamamı istedi?
Bien. Plus tard, dans une autre chambre,
Uzmanlar ve psiko-dilbilimciler haftalarca üzerinde çalıştı.
Des psycholinguistes y ont travaillé pendant des semaines.
Dur, psiko!
Arrête, espèce de cinglé.
Burada, Vulkanların, psiko-gizleme alanları bulunuyor.
C'est l'aire du refoulement psychique chez les Vulcains.
Bırak bu psiko-zart-zurt maymunluklarını.
Avec un peu de blabla psychologique.
İnsan davranışları konusunda çok farklı ve etkin bir anlayışa sahip. Günümüzün en iyi psiko-analistlerine taş çıkartır.
Sa connaissance du comportement humain est aussi profonde et fine que celle des grands psychanalystes d'aujourd'hui.
Bir yabancıyı okşamayla ilgili teknik ya da psiko-seksüel terimi söyleyebilir misiniz?
- J'en suis sûr. Pouvez-vous nous donner le terme technique pour "caresser un inconnu"?
Bir psiko...
Psychologue?
Ya ona bir tür psiko-kinetik yada doğa üstü bir yetenek verilmişse? Parmağını bile değdirmeden kurbanına şiddet uygulayabiliyorsa?
Ca l'a peut-être doté de pouvoirs psychocinétiques ou paranormaux qui lui permettent de blesser quelqu'un sans le toucher?
Defol! Beyler... Oh, psiko-gevezen bizi ayırıyor.
Epargnez-nous votre jargon de psy.
Ama o da bana psiko-analiz yapmaya çalışıyor.
Mais elle essaie de me psychanalyser.
Projenin ilerleyişine hız vermek için programı psiko-medikal ve psiko-sosyal testlerle genişletmemiz gerekiyor.
Pour accélérer le projet, Nous avons besoin de développer : A :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]