Sabah görüşürüz traducir francés
678 traducción paralela
Sabah görüşürüz.
Á demain matin.
Yarın sabah görüşürüz, sevgilim.
Je vous verrai demain matin, chéri.
- İyi geceler. Sabah görüşürüz.
Bonne nuit.
Sabah görüşürüz.
A demain matin.
Sabah görüşürüz Johnny.
À demain, Johnny.
- Seninle sabah görüşürüz.
À demain.
- Sabah görüşürüz.
- On se voit demain matin.
Tamam Martha. Sabah görüşürüz.
Alors, Martha, à demain matin!
Sabah görüşürüz.
On se verra demain matin.
Yarın sabah görüşürüz.
A demain matin.
Sabah görüşürüz, tamam mı?
Je te verrai demain matin.
İyi geceler, Cass. Sabah görüşürüz.
Bonne nuit, Cass, à demain.
Sabah görüşürüz.
À demain.
Sabah görüşürüz.
A demain matin! T'as compris? .
Yarın sabah görüşürüz, umarım!
J'espère vous voir demain matin!
Planladığımız gibi sabah görüşürüz tabii gemide daha fazla kalmayı gerekli görmezsem, ancak kaptan, Bishop'ın dediği gibiyse pek iyi karşılanmayacağım.
je vous verrai au matin comme prévu. à moins, bien sûr je ne trouve nécessaire de rester plus longtemps à bord, mais si le capitaine est comme l'a dit Bishop, je ne serai pas la bienvenue.
Sabah görüşürüz.
Je vous verrai tous au matin.
Pekala, sabah görüşürüz.
A demain...
Sabah görüşürüz.
Je vous verrai demain matin.
Sabah görüşürüz, Mark.
À demain matin, Mark.
- Hepinizle sabah görüşürüz.
- A demain matin.
- Sabah görüşürüz.
A demain matin.
İyi geceler kızlar, sabah görüşürüz.
Bonne nuit les filles, on se voit demain matin.
Yatağa gidiyorum. Sabah görüşürüz.
Je vais me coucher.
- Sabah görüşürüz beyler.
- Ø demain.
Sabah görüşürüz.
D'accord. A demain matin.
yarın sabah görüşürüz, tamam mı?
Allez, à demain.
Öyleyse sabah görüşürüz.
A demain matin alors.
Yarın sabah görüşürüz.
On se voit demain matin.
Sabah kahvaltıda görüşürüz.
Nous nous reverrons pour le petit déjeuner
- Sabah görüşürüz.
- À demain.
Sabah 11'de görüşürüz.
A 11h, demain matin!
- Sabah ofiste görüşürüz.
À demain, au bureau.
- Sabah görüşürüz.
À demain.
- Sabah dokuzda güvertede görüşürüz.
On se retrouve à bord, à 9h.
Korkarım sabahın geri kalanında meşgul olacağım. - Yemekte görüşürüz.
Je serai occupé jusqu'au déjeuner.
Hoşçakalın, Bay Stanton. Çarşamba görüşürüz, sabah 10'da.
A mercredi, 1 0 heures!
İşte adres, yarın sabah 10.00'da mahkemede görüşürüz.
Tenez, l'adresse. À demain au tribunal, à 10 heures.
Sabah 7 : 00'de görüşürüz.
- A 7 h du matin. - Oui
Sabah otobüste görüşürüz Danny.
Je te trouve au car demain matin.
Seninle sabah görüşürüz.
A demain!
Fikrinizi değiştirirseniz sabah çiftlikte görüşürüz.
Je vous verrai au ranch demain matin si vous avez changé d'avis.
Perşembe sabahı New York'ta görüşürüz.
On se voit à New York Jeudi matin. Au revoir.
O zaman Pazartesi sabahı görüşürüz?
Je me plais ici. Bien.
- Bu sefer paranıza hürmet etmiyordum. - Sabah görüşürüz.
A demain matin.
- Sabah görüşürüz.
George.
Sabah görüşürüz.
Alors, à demain...
Sabah 10 gibi görüşürüz o halde.
Je passerai vous prendre vers 10 h.
- Sabah merkezde görüşürüz.
- On se voit en ville demain matin.
Tamam. O zaman... yarın sabah saat 10'da görüşürüz.
D'accord, on se voit demain à 10 h.
Pazartesi sabah onda görüşürüz.
alors, á lundi, 10 h.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz beyler 19
görüşürüz anne 25
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz beyler 19
görüşürüz anne 25
sabah 162
sabaha 19
sabah 5 44
sabah 6 54
sabah 4 42
sabah 9 27
sabahleyin 42
sabah 8 42
sabah oldu 62
sabah 10 40
sabaha 19
sabah 5 44
sabah 6 54
sabah 4 42
sabah 9 27
sabahleyin 42
sabah 8 42
sabah oldu 62
sabah 10 40
sabah 3 24
sabahları 23
sabah 11 17
sabah 7 50
sabah mı 28
sabaha görüşürüz 62
sabahın 4 22
sabahın 3 17
sabahın 5 20
sabah ilk iş 20
sabahları 23
sabah 11 17
sabah 7 50
sabah mı 28
sabaha görüşürüz 62
sabahın 4 22
sabahın 3 17
sabahın 5 20
sabah ilk iş 20