English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Sanırım dr

Sanırım dr traducir francés

307 traducción paralela
Sanırım Dr. Watson'u tanımıyorsunuz, öyle değil mi? Watson, bu Sör Ronald Ramsgate, Londra Kulesinin bekçisi.
Voici sir Ronald Ramsgate, le constable de la Tour de Londres.
- Sanırım Dr White söyledi.
- Le Dr White parle.
Efendim, sanırım Dr Jeykll geldi ve arka kapıdan çıktı.
Je suppose que le Dr Jekyll a pu entrer et sortir par la porte de derrière.
Sanırım Dr. Gault mümkün olduğunca çabuk gelmenizi istiyor.
Je pense que le Dr. Gault voudrait que vous veniez... Ie plus vite possible.
Ama sanırım Dr. Hathaway daha zayıf bir rakiptir.
Mais, Dr Hathaway, je crois, me donnera une victoire facile.
- Evet. Arthur, sanırım Dr Branton'ın biraz havaya ihtiyacı var.
Arthur, le Dr Branton a besoin d'air.
Onun şu andaki hali... Sanırım Dr. Collier onun durumunu daha iyi anlar.
Dans son état, le Dr Collier est plus qualifié pour la soigner.
Ve sanırım Dr. Borden'le tanıştınız.
Vous connaissez déjà le Dr Borden.
Sanırım Dr. Fisher'ı aramam gerekiyor.
Je crois que je devrais appeler le Dr Fisher
Sanırım Dr. Clark, onu bir iyilik meleğine dönüştürecek
Alors c'est lui, ce Dr. Clark qui va faire de lui un petit ange?
Sanırım Dr Morgan'ın söyleyeceklerini beklemeliyiz.
Je croyais qu'on devait attendre l'accord du Dr Morgan.
Sanırım Dr.Travelian mazur görülemeyecek bir biçimde odama girildiğini size anlatmıştır.
Le docteur Trevelyan vous a parlé de cette intrusion dans ma chambre? C'est exact.
Sanırım Dr. Mulligan özel bir aşırı yüklemeye neden oldu, bir tükenmeye değil.
Le Dr Mulligan a provoqué une surcharge, mais pas de fusion.
Morga indi sanırım Dr Hill.
Il doit être à la morgue.
Sanırım Dr. Clifford'a uğramalıyım ama hastaya karşı tutumunu hiç önemsemedim.
Je devrais rendre visite au docteur Clifford... mais je n'ai jamais aimé son comportement envers les malades.
Mmm, sanırım Dr. Reed zaten bahsetmiştir, um, tümör daha da büyümüş.
Le Dr Reed a dû vous dire que la tumeur avait grossi.
Affedersiniz, Doktor Seward ama sanırım Bayan Mina hemen odasına gitmeli.
Veuillez m'excuser, Dr Seward, mais Mlle Mina devrait retourner dans sa chambre.
Dr. Huxley, sanırım bir yanlış anlama içindesiniz.
Vous vous méprenez. Ce n'est pas moi, le donateur.
Dr. Baker'a ben anlatabilirim sanırım.
Nous voulons clarifier des faits sur le jour de la mort de Mme de Winter.
Sanırım şimdi sizi daha iyi anlıyorum, Dr. Svoboda.
Me pardonnez-vous?
Dr Barnes. Higgins'e masadaki anestetik ilacı neden verdiğinizi sanırım biliyorum.
J'ai compris pourquoi vous avez administré l'anesthésie sur la table.
- Dr. Beemish'i tanıyorsunuz sanırım.
- Vous connaissez le Dr Beemish.
Dr. Stanton sanırım.
Dr Stanton, je suppose.
Sanırım Bay Adare, ben Doktor Macallister.
Mr Adare, je présume. Je suis le Dr McAllister.
Sanırım biraz okuma yapsam iyi olur. Dr. Brubaker'ın yazdıklarını getirdim eve...
Je ferais mieux de lire le manuscrit du Dr Brubacker.
Suçlama sanırım, bilirsin Dr freud'un dediğine göre bir tür kendini suçlama
Freud dirait que je me punis d'éviter d'aller au combat.
Dr Jamieson, sanırım görev sizin.
Dr Jamieson, je crois que c'est à vous de partir.
Ama Doktor Warfield, sanırım Profesör şu an derste.
Mais, Dr Warfield, je crois qu'il a un cours en ce moment.
- Dr. Steffanson. Sanırım ben cadı olabilirim.
Docteur, je crois que je suis une sorte de sorcière!
Bayanlar ve baylar, Sanırım hepiniz bilimsel telgrafımızdan Dr Radcliffe'ın proto-proton dağıtma deneylerini duydunuz.
Vous avez entendu parler du Dr Radcliffe et de ses expériences sur la dispersion des protons.
Mark, sanırım bu sabah Dr. Pruitt'i aradığımı bilmelisin. Neden aradın?
Mark, sache que j'ai appelé le Dr Pruitt ce matin.
Doktor Villega gibi biri, sanırım.
Quelqu'un comme le Dr Villega.
Dr. Brookmyre, sanırım daha büyük bir tesis düşünmeliyiz.
Docteur, nous devrions envisager des locaux plus grands.
Doktor Johnson ile görüştüm. Geldi mi bugün? Sanırım efendim.
Le Dr Johnson est ici aujourd'hui?
Sanırım, Dr Durant... siz onun büyüklük duygusuna... imrenen bir adamsınız... ama onun doğru yönünü henüz bulamadınız.
M. Durant, je crois... que vous, vous êtes un homme qui aspire à la réussite personnelle... mais qui n'a pas encore trouvé sa voie.
Berchtesgaden'de tanışmıştık, sanırım.
Je suis le Dr Haase. On s'est connus à Berchtesgaden, je crois.
Dr. Loomis, sanırım bilmeniz gereken başka bir şey var.
Docteur Loomis, vous ne savez pas tout.
Sanırım sorgulama için Dr. Atkins'i hemen buraya getirmeliyiz.
Puis-je suggérer de procéder sans attendre à l'interrogatoire de ce monsieur?
Evet sanırım yapardı. Tabii ki yapardı.
Évidemment, Dr Huxtable!
Pekala, Dr. Barbay, sanırım ilk siz başlarsınız.
Dr. Barbay, je suppose que vous êtes le premier.
Hadi gazı şimdi fışkırtalım, CO2 alıcıları, engelleyicileri ile Dr, Faraday, Sanırım buna bakmalısınız,
Dr Faraday, vous devriez jeter un œil là-dessus.
Şey... Sanırım bir kaç dakika daha uzayabilir.
Ainsi le Dr Soong laissait une preuve du succès de son expérience.
Artık bana Dr. Steve demesen daha iyi sanırım.
Et tu n'as plus besoin de m'appeler Dr Steve.
Dr. Watson dışarı çıkmış sanırım.
Le docteur est sorti.
Biliyor musunuz, Dr. Klopek, sanırım cüzdanımı unuttum.
Vous savez, Dr Klopek, Je crois avoir oublié mon portefeuille.
Evet ama sanırım bizim bahsettiğimiz hedef..... Jack McDermott için bir yer bulmaktı İsa için değil. Dr.Weitzman, o hala çıplak geziyor.
Oui, mais je crois que notre dernier objectif... était de trouver une position pour Jack McDermott, non pas Jésus-Christ.
Sanırım buraya Güney Afrika'daki bir sermaye hakkında pazarlık etmeye gelmişti.
Dr Adams, écoutez-moi! Pourquoi? C'est moi qui sais.
Bunu görseniz iyi olur. Dr. Quaice'ın kaybolmasıyla bağlantılı sanırım.
Venez voir, c'est en rapport avec la disparition du Dr Quaice.
Evet, Dr. Corman onun adını bir kaç kez bağırarak söyledi, fakat sanırım o sırada karısı telefondan ayrılmıştı.
- C'est tout? - Il a crié son nom mais elle avait raccroché.
Doktor Atherton sanırım.
Vous devez être le Dr Atherton.
Dr. Abbott bu biyopsisi acil istedi sanırım.
Le Dr Abbott a jugé cette biopsie urgente, je crois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]