English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Saçmalamayın

Saçmalamayın traducir francés

365 traducción paralela
Saçmalamayın.
C'est ridicule.
Saçmalamayın.
C'est absurde
Saçmalamayın!
Ne soyez pas stupide.
Hey hey saçmalamayın.
Non, pas de ça avec moi.
Saçmalamayın.
Quel non-sens.
Saçmalamayın.
Me faites pas rire.
Saçmalamayın.
Allons donc!
Saçmalamayın, ben asla bayılmam.
C'est ridicule.
Sanırım var efendim, bay Briggs - Saçmalamayın, müfettiş
Maître Briggs, je crois.
Saçmalamayın. Her zaman kim kimin arkasında oluyor?
Mais non, vous me poursuivez partout!
Saçmalamayın, onlar da sizin kadar iyiler
Non. Ils se portent aussi bien que vous.
Saçmalamayın.
- Ne dites pas de sottises...
- Dr White saçmalamayın lütfen.
- Ne soyez pas stupide. - De quel droit!
- Saçmalamayın. - Anlamaya çalışın.
Essayez de me comprendre.
Saçmalamayın.
Balivernes.
Beni niye kurtardınız? Ölseydim sorun bitecekti. Saçmalamayın.
Il fallait me laisser mourir.
Saçmalamayın.
Arrêtez donc!
Saçmalamayın.
- Vous plaisantez. Vous avez fait..
- Saçmalamayın.
- Allons donc.
Saçmalamayın. Ben cezaevi hizmetindeyim.
Je travaille ici.
- Saçmalamayın. Haydi.
- Ça ne vous dérange pas?
Saçmalamayın lütfen.
Ne soyez pas ridicule.
Saçmalamayın, hanımefendi.
C'est absurde, M'dame.
Saçmalamayın. Bu tür şeyler her gece olur burada.
C'est comme ça tous les soirs.
Lütfen saçmalamayın.
Cessez ces absurdités.
- Durun saçmalamayın!
Arrête, je te dis que c'est sa sœur.
Saçmalamayın.
Ne dites pas de bêtises.
- Saçmalamayın...
- Ne soyez pas stupide...
Saçmalamayın.
Ne soyez pas ridicule.
Saçmalamayın lütfen.
Ne soyez pas bête, Charles.
Saçmalamayın. - Alman büyükelçisi bana güvence verdi ki...
L'ambassadeur m'a affirmé...
Saçmalamayın, bence onsuz daha iyi olursunuz.
Balivernes, vous vous débrouillerez très bien sans elle.
- Zengin biri misiniz? - Saçmalamayın.
Vous avez les moyens?
Durun saçmalamayın!
Non! Au secours!
Saçmalamayın, oraya gidemezsiniz.
Impossible. C'est trop dangereux.
- Saçmalamayın! - Nasıl?
- Ne commencez pas.
Saçmalamayın.
Je l'ignore.
Saçmalamayı bırak ve silahını tekrar doldur.
- Arrête de parler et recharge! - Il ne peut pas répondre.
Saçmalamayı kes Joe. Kıç kamerasını ver bana.
Tout va bien, Joe, donne moi la vue arrière.
Saçmalamayı kes ve yürü.
Viens et arrête de dire n'importe quoi.
- Saçmalamayın.
Pas du tout!
Saçmalamayı bırakalım mı artık?
Arrêtons de dire n'importe quoi.
Teddy, saçmalamayı keser misin?
Teddy, tu veux bien cesser de dire n'importe quoi.
- Saçmalamayı bırak.
- N'importe quoi!
Saçmalamayı bırakın!
Pas de bavardages!
- Saçmalamayın.
- Faut-il des assiettes ou autre chose?
Saçmalamayın doktor.
Ne soyez pas stupide, Docteur!
Saçmalamayın peder.
Ne faites pas l'idiot.
kalk eve dön, saçmalamayı kes. Başıma yeterince dert açtın.
Rentrez sagement, vous m'avez fait assez d'ennuis.
Saçmalamayı bırakın. Neden gidip de eskiden Czardas oynarlardı demiyorsunuz?
Ce Kuchar, il ne respectait rien.
Saçmalamayın!
Mesdemoiselles! Sortez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]