Sağ olun bayım traducir francés
202 traducción paralela
Sağ olun bayım.
Merci, monsieur.
Sağ olun bayım. Çok teşekkür ederim bayım. Çok naziksiniz.
Allez faire votre valise, maintenant.
- Sağ olun bayım.
- Merci.
Sağ olun bayım. Tanrı sizi kutsasın.
Merci, monsieur et que Dieu vous bénisse.
- Tek bilmek istediğim buydu, sağ olun bayım.
- Je n'ai pas d'autre question. Merci.
Sağ olun bayım.
Merci monsieur.
Sen bana 1955 çift renkli bozukluk verensin! sağ olun bayım!
C'est toi qui m'as donné le cent de 1955.
Sağ olun bayım!
merci, monsieur.
- Nasılsınız Bay Plunkett? - Sağ olun, siz nasılsınız?
- Bonjour, M. Plunkett.
Sağ olun, Bay Thornton.
Merci, M. Thornton.
Oh, sağ olun, Bay Thornton.
"Merci, M. Thornton."
Sağ olun Bay Blake.
Merci, M. Blake.
- Hayır, sağ olun Bay Blakely.
Merci, M. Blakely, mais je partais.
Sağ olun. Bay Kirby, bu Bay Kolenkhov, Essie'nin dans hocası.
Voici M. Kolenkhov, le maître de ballet de Essie.
- Sağ olun Bay Jaggers.
Merci, M. Jaggers.
- Sağ olun Bay Dudley.
Merci, m. Dudley.
Sağ olun Bay Roberts.
Merci, M. Roberts.
Sağ olun, Bay Macy.
Merci, M. Macy.
Tek nedeni O'na karşı kendimizi borçlu hissetmemizdi... lakin Bay Macy bize diğer Noel Baba için başka bir iş bulmamızı.. her ne olursa olsun seni elimizde tutmamızı önerdi. Oh, şey, sağ olun.
Je pensais reprendre l'autre père Noël... mais M. Macy lui a trouvé un emploi... et souhaite vous garder.
Sağ olun, Bay Macy. Ooh!
Merci, M. Macy.
Sağ olun, Bay Sawyer.
Merci, M. Sawyer.
- Sağ olun Bay Dunson. - Tamam Dan.
Merci M.Dunson.
Sağ olun, Bayım.
- Merci, monsieur.
Sağ olun Bay Bannion.
Merci, M. Bannion.
Sağ olun Bay Spanger.
Merci, M. Spanger.
Sağ olun, Bay Rossi.
Merci, M. Rossi.
Sağ olun, Bay Leech.
Merci, M. Leech.
Sağ olun. Sığır etine bayılırım.
Merci, j'aime beaucoup le bœuf.
Evet, Bay Gondo. Geldiğiniz için sağ olun.
Merci, M. Gondo, d'être venu.
Sağ olun Bay Eckland.
Merci, M. Eckland.
"Sevgili Bay Graham, yeni derginize katılmamı teklif ettiğiniz için sağ olun."
"Cher M. Graham, " Merci de vouloir m'engager dans votre journal. "
Sağ olun Bay Ağaç.
Merci, M. Arbre.
Sağ olun Bay Christie.
Sincèrement, M. Christie.
Sağ olun Bay Christie.
Merci, M. Christie.
Bay Livingstone, sağ olun, saki ve Bakewells tartı.
Ah, M. Livingstone, merci. Saké et tarte de Bakewell.
- Asıl siz sağ olun Bay Ellis.
- Merci à vous, M. Ellis.
- Sağ olun dedim Bay Ellis...
- J'ai dit : "Merci à vous, M. Ellis."
Sağ olun, var olun Bay Bradlaugh.
Merci, M. Bradrie.
Sağ olun, var olun Bay Amontillado.
Merci beaucoup, M. Amontillado.
Sağ olun, Bay Quint.
Merci beaucoup, M. Quint.
- Sağ olun Bay Holmes, dediklerinizi yapacağım.
Merci, monsieur Holmes. Je le ferai.
Bana vakit ayırdığınız için sağ olun Bay Quintana.
Merci de me recevoir, M. Quintana.
Bay Cronauer, bize softball öğrettiğiniz için sağ olun.
M. Cronauer, merci pour votre bon enseignement de base-ball.
Geldiğiniz için sağ olun Bay Finney.
Merci d'être venu, M. Finney.
Sağ olun, Bay Pitts.
Merci, M. Pitts.
Sağ olun, Bay Dalton.
Merci, M. Dalton.
Hayır, sağ olun Bay Bilchik, burada şehrimizdeyken, sizi çok rahat ettirmek istiyorum.
- Non, merci. M. Bilchik, pendant votre séjour ici, je veux que tout se passe au mieux. S'il y a quelque chose qui peut vous faire plaisir, dites-le-moi.
Sağ olun Bay Franklin, bakalım ona biraz...
Merci, Monsieur Franklin, on va voir si on peut lui donner du caractère.
- Komutanım. - Sağ olun, Bay Ince.
Merci, M. Ince.
Teşekkür ederim, sağ olun Bay Stern.
- Merci, M. Stern.
Sağ olun Bay Çuvalı.
Merci, M. En-Bâton.
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ olun hanımefendi 17
sağ olun efendim 107
bayım 4005
bayim 32
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sag olun 27
sağ olun hanımefendi 17
sağ olun efendim 107
bayım 4005
bayim 32
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30