English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Sonra açıklarım

Sonra açıklarım traducir francés

407 traducción paralela
Haydi küçük, ilaçlı değilsin. Sonra açıklarım. Abracadabra.
ça suffit, vous n'êtes pas droguée.
Sonra açıklarım.
Je t'expliquerai plus tard.
Sonra açıklarım, ama korkarım ki size haksızlık ettim.
Je vous l'expliquerai. J'ai été injuste envers vous.
- Sonra açıklarım.
- Je vous expliquerai plus tard.
- Sonra açıklarım.
- Je vous expliquerai.
Sadece ihtiyatlılık, daha sonra açıklarım.
- Non. Juste la routine, Willy Harris a déposé le lait.
Sonra açıklarım.
Je vous expliquerai.
Sonra açıklarım!
- Nous n'avons pas le temps.
Daha sonra açıklarım.
J'ouvrirai plus tard.
- Sonra açıklarım. - Elbette.
Je vous expliquerai après...
Daha sonra açıklarım. Çok oyalanma. Görüşürüz.
Oui, oui, ben, je t'expliquerai, grouille-toi...
Sana sonra açıklarım. - Nereye gidiyoruz?
Je vous expliquerai.
Tamamdır. Sonra açıklarım.
C'est bon, je vous expliquerai.
Sana sonra açıklarım.
Je te raconterai.
Sonra açıklarım.
Tu me prêtes ta voiture?
- Daha sonra açıklarım sana.
- Je t'expliquerai.
- Sonra açıklarım.
- Je t'expliquerai.
Sonra açıklarım.
Je t'expliquerai.
- Her şeyi sonra açıklarım.
Je vous expliquerai.
Hong Dapeng ve Wang Jianxin neden seni arıyor? Daha sonra açıklarım
Je ne te mens jamais.
Beni dinle. Tehlikedeyiz. Sana sonra açıklarım.
Ecoute-moi, nous sommes en danger, je t'expliquerais plus tard.
- Sonra açıklarım.
Je t'expliquerai.
Her şeyi sonra açıklarım.
Je t'expliquerai tout plus tard.
Bunu sana sonra açıklarım.
Je t'expliquerai plus tard.
Daha sonra açıklarım.
Je t'expliquerai plus tard.
- Sana ihtiyacım var. Sonra açıklarım.
- Je t'expliquerai.
- Sonra açıklarım.
- Tu ne lui fais pas confiance?
- Sonra anlatırım Koç - Herkes''Sonra açıklarım.''diyor.
- Je t'expliquerai plus tard, Coach.
Sonra açıklarım.
J'expliquerai plus tard.
Sana sonra açıklarım tamam mı? Hadi, başlayalım.
Je te l'expliquerai plus tard, d'accord?
- Sonra açıklarım.
Viens. - Elle est raciste.
Laurel, Corinne, Brett, Sybil ve Danny'den ve Alicia'dan bir süre daha kalmalarını iste. Daha sonra açıklarım.
Demande à Laurel, Corinne, Brett, Sybil et Danny, et aussi à Alice d'attendre une minute.
- Daha sonra açıklarım.
Je t'expliquerai demain.
Sonra açıklarım.
Je vous expliquerais plus tard.
Daha sonra açıklarım.
- Je vous expliquerai plus tard.
- Size daha sonra açıklarım.
- Je vous expliquerai.
Daha sonra açıklarım.
Je vous expliquerai.
Sonra açıklarım.
Je t'expliquerai après.
Sonra açıklarım.
J'ai mal à la gorge. Plus tard.
Sonra, her şeyi açıklarım.
Je vous expliquerai. Oui, Joe. Tu disais?
Az önce Bay Trent'in evinde yaşadıklarımızdan sonra zihnimizi herşeye açık tutalım derim.
Ceci dit, après l'apparition du squelette dans le patio des Trent, on peut s'attendre à peu près à tout...
Daha sonra sana açıklarım, şimdi buna vaktim yok.
Je vous expliquerai plus tard, mais il n'y a pas de temps à perdre.
Tezimle ilgili, daha sonra sana açıklarım.
Depuis hier. C'est à cause de ma thèse.
O.. eee sonra açıklarım.
Je vous expliquerai.
- Sonra açıklarız. - Chameleon'ın peşinde olduklarını mı düşünüyorsun?
- Tu crois qu'ils sont après Caméléon?
- Ona sonra açıklarım.
Je lui expliquerai après.
Daha sonra, zamanın olduğunda bana neden bahsettiğimizi açıklar mısın?
Si tu as un moment, tu pourras me dire de quoi on parle, au juste?
Geniş açıyla başlayalım, sonra parmaklıkların yakın çekimi.
On va commencer par un plan large, puis tu zoomeras sur la porte.
- Sonra her şeyi açıklarım. - Şimdi Obelix gidip biraz su getir.
Obélix, va chercher de l'eau chaude.
Sonra açıklarım...
Je vous expliquerai plus tard.
- Sonra açıklarım.
Je vous expliquerai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]