Sorun nedir traducir francés
7,025 traducción paralela
Sorun nedir?
Qu'est ce qui ne va pas?
Sorun nedir?
Qu'est-ce qui ne va pas?
Sorun nedir?
Il y a une urgence?
Sorun nedir?
Quel est le problème?
O zaman sorun nedir?
Donc c'est quoi ton problème mec?
Yapılma amacı bu, Fletcher. Sorun nedir?
C'est pour sa que c'est fait, Flectcher qu'est ce qui ne va pas?
Sorun nedir?
Qu'est ce que..
Sorun nedir, anlatmak ister misin?
Alors, tu vas me dire ce qui ne va pas?
- Sorun nedir?
Alors, quel est le problème?
Sorun nedir?
Qu'est-ce qu'il se passe?
Sorun nedir tatlım?
Qu'est-ce qu'il y a, ma douce?
- Bakan Yardımcısı, sorun nedir efendim?
Vice-ministre, quel est le problème?
Sorun nedir Leito?
Qu'est-ce qui se passe, petit Leo?
Sorun nedir?
Qu'est-ce qu'il y a?
Memur Wang, sorun nedir?
Officier Wang, qu'y a-t-il?
Pekâlâ, sorun nedir?
Qu'est-ce qui ne va pas?
- Irina Alexandrovna! Sorun nedir, tanidigin birileri mi var?
Irina, tu connaissais quelqu'un dans le métro?
Sorun nedir?
Qu'y a-t-il?
Sorun nedir kahraman bey?
Que voulez-vous dire?
- Sorun nedir?
- Quoi de neuf?
Sorun nedir?
Que se passe-t-il?
- Sorun nedir?
- Quel est le problème?
- Sorun nedir?
Qu'y a-t-il?
- Sorun nedir?
Quel est le problème avec ça?
Stormfly sorun nedir?
Stormfly, qu'est ce qui ne va pas?
Zach, her şey yolunda mı? Sorun nedir? Yok bir şey.
Zach, tout va bien?
Sorun nedir?
Qu'y a t'il?
Anne, sorun nedir?
Maman, qu'est-ce qui ne va pas?
- Yapma bunu. - Sorun nedir?
- Qu'y a-t-il?
- Sorun nedir?
- Qu'y a-t-il?
- Selam. - Sorun nedir?
Qu'y a-t-il?
Adam diyor ki : "Tatlım sorun nedir?". Kadın diyor ki :
Et il dit, "Chérie, qu'est-ce qu'il ne va pas?", et elle dit,
- Sorun nedir?
Ah. - Qu'est-ce qui ne va pas?
Sorun nedir, tatlım?
Quel est le problème ma chérie?
Sorun nedir?
Qu'est ce qu'il y a?
Sorun nedir?
De quoi s'agit il?
Sorun nedir?
Ben quoi?
Sorun nedir efendim?
Monsieur, qu'est-ce qui ne va pas?
Edith? En sevgili kızım. Sorun nedir?
Ma fille préférée, que se passe-t-il?
Sorun nedir?
Qu'est-ce qui se passe?
Andrej, sorun nedir?
Andrej, qu'est ce qui se passe?
Sorun nedir?
Qu'est-ce qui va pas?
- Peki. Sorun nedir?
D'accord, alors, quel est le problème?
Buradaki anayasal sorun nedir?
- Quel est le problème?
- Sorun nedir?
Qu'est ce qui ne va pas?
- Sorun nedir? - Düştü.
- Que se passe-t-il?
Sorun nedir?
- Quel est le problème?
Ne demek "sorun nedir"?
- Qu'est-ce que tu veux dire?
Grace, sorun nedir?
Maman, décroche. Grace, qu'est-ce qu'il y a?
Sorun nedir?
Lequel?
- Sorun nedir?
[Il Renifle] Qu'est-ce qu'il se passe?
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorununuz nedir 22
sorun bu değil 89
sorun olmaz mı 17
sorun bu 79
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorununuz nedir 22
sorun bu değil 89
sorun olmaz mı 17
sorun bu 79