English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ T ] / Tatlı rüyalar

Tatlı rüyalar traducir francés

694 traducción paralela
Herkese iyi geceler ve tatlı rüyalar.
Bonne nuit à tous et faites de beaux rêves.
Hah, sana tatlı rüyalar.
Faites de beaux rêves vous-même.
Tatlı rüyalar.
Faites de beaux rêves.
Tatlı rüyalar.
Fais de beaux rêves.
- İyi geceler. Tatlı rüyalar.
Fais de beaux rêves.
Tatlı rüyalar benim gözüpek Blanche'ım.
Faites de beaux rêves, ma courageuse Blanche.
- Tatlı rüyalar. - Teşekkür ederim.
Fais de beaux rêves.
İyi geceler ve tatlı rüyalar. - Kahvaltıda onları analiz ederiz.
Bonne nuit et faites de beaux rêves, que nous analyserons au petit-déjeuner.
- Tatlı rüyalar.
- Faites de beaux rêves.
İyi geceler, Mary! Tatlı rüyalar!
Bonne nuit Mary, faites de beaux rêves.
- Tatlı rüyalar.
Faites de beaux rêves.
İyi geceler, tatlı rüyalar.
Bonne nuit, dormez bien!
Tatlı rüyalar, benim yanlış yoldaki dostlarım.
Faites de beaux rêves mes pauvres amis!
- İyi geceler, Tommy. Tatlı rüyalar.
- Bonne nuit, fais de beaux rêves.
- ( Tresinella ) Evet – Tatlı Rüyalar.
- Oui. - Qu'elle fasse de beaux rêves!
Tatlı rüyalar bay Hammer.
Faites de beaux rêves, M. Hammer.
Shogun herkese tatlı rüyalar diler.
Le Shogun souhaite que vous dormiez bien.
- Tatlı rüyalar.
- Fais de beaux rêves.
- İyi geceler, tatlı rüyalar.
- Bonne nuit, et de doux rêves.
O size zarar vermek istemiyor ; sadece tanımak istiyor. Tatlı rüyalar.
il va pas te faire de mal, il tient à se manifester ça fera de beaux rêves
Uzun ve tatlı rüyalar görmeyi ne kadar isterdim
Ce que j'aimerais rêver aussi! De grands rêves merveilleux...
Tatlı rüyalar çocuklar.
- J'ai aussi des choses à te dire.
Herkese tatlı rüyalar.
Faites de beaux rêves.
Tatlı rüyalar.
Faites de beaux rêves!
Tatlı rüyalar.
Dors bien.
İyi geceler, koyu saçlı kızım, iyi geceler ve tatlı rüyalar.
Bonne nuit ma fiancée aux cheveux noirs... Bonne nuit... Et que tes rêves soient doux.
Tatlı rüyalar, Moonpie.
Faites de beaux rêves, Moonpie.
Tatlı rüyalar, Elizabeth.
Faites de beaux rêves, Elizabeth.
- Tatlı rüyalar, Leigh.
- Faites de beaux rêves, Leigh.
Tatlı rüyalar, yarın Noel.
Fais de beaux rêves, demain c'est Noël.
İyi geceler, tatlı rüyalar.
Bonne nuit. Dors bien.
Sana tatlı rüyalar.
Fais de beaux rêves.
Ve tatlı, tatlı rüyalar gör.
Et tu feras de très beaux rêves.
Tatlı rüyalar Dr Jones.
Faites de beaux rêves, professeur.
İyi uykular ve tatlı rüyalar.
Dors bien et fais de beaux rêves!
Tatlı rüyalar, Frank.
Fais de beaux rêves, Frank.
Tatlı rüyalar dostum.
Fais de beaux rêves.
Uslu çocuk tatlı rüyalar!
Sois gentil! Fais dodo!
Tatlı rüyalar adi herif.
Dors bien, enfoire.
- İkinize de tatlı rüyalar. - Haydi anne lütfen!
Laisse moi sortir, s'il-te-plaît, je promets d'être sage!
Tatlı rüyalar arkadaşım.
Faites de beaux rêves.
Tatlı rüyalar.
Fais de beaux rêves!
Tatlı rüyalar, Onbaşı.
Faites de beaux rêves.
Tatlı rüyalar Oliver.
Dors bien, Oliver.
Tatlı rüyalar.
AARGH.. AIE!
Rüyalar. Tatlı konuşmalar.
Du rêve et du baratin...
Benimle kalırsan, rüyalarını da tatlılaştırırım.
Si tu restes avec moi, j'adoucirai tes rêves.
Tatlı rüyalar, Julien.
* * *
Tatlı rüyalar güzel oğlum.
Ça va.
Tatlı rüyalar.
- Fais de doux rêves.
- Tatlı rüyalar.
Fais de beaux rêves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]