Tutun şunu traducir francés
196 traducción paralela
Tutun şunu.
Tenez-moi ça.
Tutun şunu Bay Hickok.
Tenez ça, M. Hickok.
Tutun şunu çocuklar!
- Allez, les gars, déshabillez-le.
Tutun şunu biraz.
- Tenez-moi ça un instant.
Tutun şunu! Hırsız! - Nedir?
- Si, prenez-là, vous me ferez plaisir.
- Hey, tutun şunu!
- Arrêtez!
Tutun şunu!
- Tenez-le.
Hadi, tutun şunu.
Tenez, attrapez ça.
Tutun şunu!
Tenez ça!
- Tutun şunu!
- Saisissez-le! - Tenez-le!
Tutun şunu. Memnun olurum...
Tenez ca. J'en serais heureux.
Tutun şunu, çabuk.
Tenez ça, vite!
Tutun şunu!
Attrapez-le!
Tutun şunu. Ben işe başlayayım.
Tenez ça, je vais nettoyer.
Sıkı tutun şunu!
Tenez-le.
Tutun şunu!
Matez-le!
Tutun şunu.
Attrapez-la.
Tutun şunu!
Attrapez-la!
Tutun şunu.
Tenez-la.
Tutun şunu.
Attrapez-le!
Tutun şunu! Tutun şunu!
Attrapez-le!
Tutun şunu.
Occupe-toi de celle-là.
Tutun şunu.
Attrapez-le.
Sıkı tutun şunu, sallanmasın!
Stabilise-le!
Tutun şunu.
Prenez-le!
Tutun şunu.
Attrape-la.
- Tutun şunu!
C'est lui!
- Tutun şunu.
- Attrapez-le.
- Şunu bir dakika tutun.
Tenez ça. Je reviens.
- Uzak tut şunu. Paranızı benden uzak tutun!
Gardez votre argent.
Tutun şunu! Gece yarısı eski çöpü pencereden atacağız.
Fous le baron dehors!
Şunu tutun ve ben sizin için senetleri getireyim, Bay Kingsley.
Gardez-le. Je vais chercher le reçu.
- Şunu tutun.
- Mon Dieu, je veux pas voir ça!
Tutun şunu! - Durdurun!
On fait à peu près la même taille.
Tutun şunu.
Attendez!
- Şunu tutun. Çok saçınız var.
Ma parole, vous avez beaucoup de cheveux.
Bir dakika şunu tutun.
Tenez-moi ça.
Şunu tutun.
Oh, tenez ça.
Lanet olsun, şunu benden uzak tutun! Kurtulun ondan!
Qu'est-ce qui lui prend à cette sale bête?
Şunu benden uzak tutun!
Il m'a craché dessus!
Götürün şunu, göz hapsinde tutun!
Emmenez-le et mettez-le aux arrêts.
Tutun şunu!
Arrête!
- Tutun şunu!
De quel droit vous dites ça?
Şunu tutun orada. Dikkat edin.
Attention à celui-là.
Şunu tutun. Dikkat edin ona.
Couvrez-le!
Tutun şunu, çocuklar.
Occupez-vous de lui.
Ve şunu da şöyle tutun.
Et tenez ceci comme ça.
Tutun şunu!
Arrêtez-le!
Şunu da tutun!
OK, mettez ça là!
İyiyim. Şunu sabit tutun.
Oui, je vais très bien, maintenez la vitesse.
Ve şunu aklınızda tutun ilk Howard Johnson's The Pez'i babanız ısmarlıyor.
Au premier magasin, papa vous offrira des bonbons.
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
sunuz 69
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu görüyor musun 85
şunu alayım 31
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
sunuz 69
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu görüyor musun 85
şunu alayım 31
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunun gibi 24
şunu söylemeliyim 21
şunu dinleyin 96
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu bana ver 52
şunun gibi 24
şunu söylemeliyim 21
şunu dinleyin 96
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu yap 25