English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ U ] / Uykum var

Uykum var traducir francés

179 traducción paralela
Uykum var.
J'ai sommeil.
Çok uykum var.
J'ai très sommeil.
İyi ya, zaten uykum var.
Je me sens fatigué, justement.
O halde yatalım. Uykum var.
Alors allons dormir, je suis fourbu.
Çok uykum var.
♪ Ai sommeil.
Hala uykum var.
Et je suis pas plus réveillé.
Çok uykum var.
J'ai sommeil.
Çok uykum var.
J'ai tellement sommeil.
Bu arada, Doktor, çok uykum var da hazırda uykumu açacak bir ilacınız var mı?
Au fait, docteur, vous n'auriez pas une pilule pour rester éveillé?
Uykum var!
Je veux dormir!
Çok uykum var.
Je tombe de sommeil!
- Öyle uykum var ki.
- J'ai tellement sommeil le matin.
Çok uykum var.
J'ai si sommeil!
- Ters değilim, sadece uykum var.
Non, mais elle a sommeil.
Hala uykum var.
J'ai sommeil.
Uykum var.
dormir
Yorgunum ve uykum var.
Je suis fatiguée.
Hayır, biraz uykum var, o kadar.
Non. J'étais fatigué.
Dinle çok uykum var.
J'ai terriblement sommeil!
Uykum var.
Somnolente.
Buraya geldiğin için çok mutluyum... ama çok yorgunum ve uykum var.
Ecoute Luisa, Je suis content que tu sois ici. Sois patiente, Ià je suis très fatigué.
Eh, artık yatmam gerek. Felaket uykum var.
Mais il faut que je me couche, je suis éreinté.
Lanet. Uykum var.
J'ai sommeil.
O olmadan dayeterince uykum var.
Je peux très bien dormir sans ça...
Darrin, uykum var.
Darrin, j'ai sommeil
- Uykum var...
J'ai sommeil.
Sabahın 7'si, daha yeni uyanmışım. Acayip uykum var. Kapıyı açıyorum ve karşımda biri duruyor.
Si je me lève vers 7 h du matin, tout ensommeillé, et que j'ouvre la porte et je vois une super nana...
Çok uykum var ve çok üşüdüm.
Et puis, j'ai sommeil et j'ai froid.
Şimdi mi? Uykum var.
Je dormais si bien.
O kadar uykum var ki!
Il n'a rien à faire dans ta chambre. Il n'y entrera plus quand je serai empereur!
Uykum var, Sada. Uykuluyum sadece.
Je vais m'endormir.
Teşekkürler baba ama şu an çok uykum var.
C'est gentil, mais moi, j'ai sommeil. - Minute, cocotte.
Çok uykum var.
Je suis si fatiguée.
Çok fena uykum var.
Faut bien que je dorme un peu.
- Bu akşam değil. Uykum var.
Non, ce soir, je dors.
Çok, çok uykum var.
J'ai très sommeil...
- Uykum var.
J'ai sommeil.
Uykum var. Yatmaya gidiyorum.
J'ai sommeil, je vais me coucher.
- Uykum var.
- J'ai sommeil.
Uykum var Veronica.
J'ai sommeil, Veronica.
Benim çok uykum var.
Puis moi aussi, j'ai sommeil.
Biraz uykum var.
J'ai sommeil.
Uykum var.
Tu as la migraine, par hasard?
Hem uykum var.
J'ai sommeil puis je n'aime que les culottes petits bateaux.
- Çok uykum var!
- J'ai sommeil.
Çok uykum var. Peki o vakit.
J'ai sommeil.
Uykum da var zaten. - Hoşça kalın.
Alors au revoir!
Seni de uyandırdılar! - Çok uykum var.
Pauvre beauté à sa maman!
Çok uykum var.
Je tombe de sommeil.
- Çok uykum var.
Ne t'endors pas.
Uykum var!
Je suis fatiguée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]