Yukarı çıkıyorum traducir francés
298 traducción paralela
Yukarı çıkıyorum.
Je monte.
Ben yukarı çıkıyorum.
Faisons surface. Exécution!
Ben yukarı çıkıyorum.
Je monte.
Yatmak için yukarı çıkıyorum.
Je vais monter me coucher.
- Yukarı çıkıyorum.
- Je remonte.
- Ben yukarı çıkıyorum.
- Je vais au lit.
Yukarı çıkıyorum. Seymour. Aynı odada bir başkası ile birlikte iken sen sadece bir aynada kendini beğenerek seyretme konumuna değil seninle birlikte olan kişinin ancak en iyi görüş açım diye adlandırdığını görebileceği konuma girdiğinin farkında mısın?
Je monte. tu réalises que tu es avec quelqu'un dans cette pièce, tu ne dois pas avoir la même attitude que lorsque tu es seul devant ton miroir,
Çünkü seninle yukarı çıkıyorum.
Parce que je monte chez toi.
Hoşuna gitse de gitmese de seninle yukarı çıkıyorum.
Je viens avec toi, que ça te plaise ou non.
- Neden konuşmayayım? Daha şimdiden yukarı çıkıyorum.
- Pourquoi, parce que je monte?
Yukarı çıkıyorum.
Je monte directement.
"Üzgünüm, ama yukarı çıkıyorum!"
Excusez-moi, mais... je monte! "
Ben yukarı çıkıyorum, eğer bulursam işaret verdiğimde beni izleyin, ve bunu çabuk yapın.
Je vais avancer. S'il est là et s'il tire, planquez-vous en vitesse.
- Yukarı çıkıyorum, buna dayanamam.
Je ne peux pas le supporter.
Kahvaltısını götürüyorum, taa yukarı çıkıyorum... önüne koyuyorum, gazetesini uzatıyorum... odayı derleyip topluyorum, perdeleri açıyorum ve bil bakalım ne diyor?
Je le sers, je monte à l'étage, je le mets devant lui, avec le journal, j'ouvre les rideaux, et devine quoi.
O, bu yüzden bir dahi. Ben yukarı çıkıyorum.
Très bien, moi je monte.
Ben yukarı çıkıyorum. Etrafa bakmak için.
Je monte voir si la voie est libre.
Ben yukarı çıkıyorum.
Je suis monter à l'étage.
Ne olduğunu merak edip yukarı çıkıyorum.
Alors, je monte pour voir ce qui se passe.
Ben yukarı çıkıyorum.
Je remonte.
Yukarı çıkıyorum.
- Non, je monte.
Ben acım ile yalnız kalmak için yukarı çıkıyorum.
Je monte me lamenter sur mon sort.
Duş alıp tıraş olmak için yukarı çıkıyorum.
Je monte me doucher et me raser.
Ben tekrar yukarı çıkıyorum.
J'y retourne.
Güzel, ben yukarı çıkıyorum.
Je vais les rejoindre.
- Michelle, merhaba. - Ben yukarı çıkıyorum.
Je monte Bonjour, Michelle
Maxence, çocuk acıktı, ben biraz yukarı çıkıyorum.
Maxence, la petite a faim Je monte. A tout a l'heure
- Yukarı çıkıyorum.
- Je vais monter.
- Ben yukarı çıkıyorum.
Je monte.
O zaman ben yukarı çıkıyorum.
Pas encore. Je vais monter. Je suis épuisée...
Ben biraz yukarı çıkıyorum.
Je le sais, Juana. Je monte un moment.
Alacağımı aldım, yukarı çıkıyorum. İstediğin kadar kalabilirsin Earl.
Restez autant que vous voudrez.
Yukarı çıkıyorum!
Très haut!
Ben hala tepeye yukarı çıkıyorum. Onu bulamıyorum.
Je monte, et je ne la trouve pas.
Ben yukarı çıkıyorum. Ön taraftan bildirin.
Je monte donner des nouvelles du front.
Alçı çuvalını alıp, yukarı çıkıyorum.
Je mets le sac de plâtre là, je monte l'escalier.
Alçıyı alıp yukarı çıkıyorum.
Je prends le plâtre et je monte l'escalier.
Yukarı çıkıyorum, hemen dönerim.
Je monte. Je reviens tout de suite.
Sizi kıskanıyorum Şerif, hem güzel, hem de yukarıdaki güneş kadar göz kamaştırıcı bir eş.
Je vous envie, marshal. Une belle brune, aussi éblouissante que le soleil.
- Yukarı çıkmıyorsun. - Evet, çıkıyorum!
Nous avons à parler!
Ben yukarı, org odasına çıkıyorum.
Je m'en doutais. Je monte à l'orgue.
Yukarıya çıkıyorum.
- Je vous dirai ça, je monte.
Hala yıldırım gibi yukarıya çıkıyorum.
En tout cas, je grimpe les escaliers plein pot!
Hayır, ben yukarı çıkıyorum.
Je grimpe!
Yukarı çıkıyorum.
- Je monte à l'étage.
Sonra gidip duşu açıyorum ve Al, hızla yukarı çıkıp yatağa giriyor. Ben yatağa gelmeden önce uyuyor numarası yapıyor.
Ensuite, je fais couler la douche pendant qu'Al se met au lit pour faire semblant d'être endormi quand je sortirai.
Tanrım, ben yukarıya çıkıyorum. Yemin ederim kayışla aşağıya ineceğim.
Je le jure sur Dieu, je vais monter chercher le martinet.
Bir yukarı iniyorum, bir aşağı çıkıyorum.
Je ne sais plus où j'ai la tête!
Yukarıya çıkıyorum.
Je monte.
tamam ben çıkıyorum yukarıya.
Fini. Je monte.
Alacağımı aldım, yukarı çıkıyorum.
Je remonte.
çıkıyorum 133
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıya 106
yukarıdayım 26
yukarıdan 22
yukarı çek 30
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıya 106
yukarıdayım 26
yukarıdan 22
yukarı çek 30
yukarı ve aşağı 20
yukarı gel 146
yukarı çık 160
yukarı aşağı 19
yukarı çıkıyor 29
yukarı gelmek ister misin 19
yukarıda ne var 19
yukarı geliyorum 39
yukarı kaldır 23
yukarıda mısın 16
yukarı gel 146
yukarı çık 160
yukarı aşağı 19
yukarı çıkıyor 29
yukarı gelmek ister misin 19
yukarıda ne var 19
yukarı geliyorum 39
yukarı kaldır 23
yukarıda mısın 16