English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Ö ] / Önden git

Önden git traducir francés

237 traducción paralela
Seninle en alt güvertede buluşalım. Sen önden git.
Je vais te rencontrer en bas.
Sen önden git.
- Après vous.
Çarşafları bile mi? Önden git.
Rien n'est changé.
- Önden git sen, yetişirim sana evlat.
- Vas-y, fiston. J'arrive.
Jane önden git.
Jane commande.
Sen önden git evlat, seni takip edeceğim.
Vas-y, môme, je te suis.
- Değil mi, evlât? - Evet, efendim. Sen önden git, evlât.
Garçon intelligent.
Önden git, onu al.
Prends-le.
Eiko, sen önden git.
Eiko, pars devant.
Onu ortadaki ata bindir. Alex, önden git.
Sur le cheval du milieu, Alex, prends la tête.
- Sen önden git. Ben seni orada bulurum.
Allez-y, j'arrive.
Sen önden git.
Passez devant.
Sen önden git, geldiğimi haber ver.
Va devant, et préviens.
Sen önden git.
Allez, je vous rejoins.
Sen önden git kamyonetle.
Et toi tu me précèdes.
Rahip, sen önden git.
Vous, le bonze, partez devant.
Pekala, John, sen önden git.
John, en tête!
Sen önden git. Ben biraz çalışabilirim.
- Bon, vas-y, je vais travailler un peu.
Sen önden git, evladım.
Allons. Vous guidez, mon garçon.
Önden git. Yolu biliyorsun.
Tu connais le chemin.
Çıkışa kadar önden git.
Je vous suis. - Moi?
Sen önden git.
Partez devant.
Sen önden git, ben hemen arkanda olacağım.
Allez, passe avant moi, je te suis.
Ali, önden git.
- D'accord. - Ali, passe devant.
Sen anahtarı alıp önden git, ben sonra gelirim.
Prends la clef et vas-y, je te rejoins.
Sen önden git, bavulları ben taşırım.
Passe devant. Je me taperai les valises.
- Sen önden git!
- Tu veux monter seul?
Önden git sen, dadı.
Va, nourrice!
Önden git, izlerim.
Je te suis.
- Önden git.
- Anticipez ses besoins.
Önden git.
Pars en éclaireur.
Bu senin fikrin, o zaman önden git.
Euh, c'est votre idée, alors allez y d'abord.
- Önden git.
Va devant.
Sen önden git.
Passe devant.
Jennifer. Sen onları al ve önden git.
Partez devant.
Pekala... o zaman sen önden git daha iyi.
Bien... Alors tu passeras le premier.
Dinle, şimdi sen önden git.
Écoutez. Partez devant.
Aşağı git ve onlara önden gitmelerini söyle en son gelin gelir ;
Descendez leur dire de partir devant, la mariée arrive en dernier.
Sen önden git Gimli! Sonra da Pippin ve Merry.
Gimli en tête.
- Önden git, onu hallet!
Je peux essayer?
Colby, sen önden git, ben arkadan geleceğim.
Va devant, moi derrière.
Önden sen git!
- Passez devant!
Peki, önden git bakalım oğlum.
Va.
Sen önden git.
Or, il est à l'intérieur... alors, faites.
Patullus, önden Brundusium'a git.
Patullus, va à Brindes.
Sen önden git.
Va devant, je te rejoins.
Önden sen git.
Passez devant.
Sen önden git, Doktor!
Allez-y, docteur!
Sen en iyisi önden git.
Pars devant.
Ben... sen önden git.
Partez devant. Je vais les retenir, le temps que vous atteigniez la grotte.
Önden sen git, Yazar.
Avancez, l'Ecrivain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]