Annen traducir portugués
20,223 traducción paralela
- Annen mi?
- A tua mãe?
Geri döndüğümde annen bana yardım etmişti.
Eu consegui superar isso, a tua mãe ajudou-me.
Annen çok iyi bir hayal gücü var. Olmayan şeyleri duyup, görebiliyor.
A mãe tem uma imaginação muito ativa que a faz ver e ouvir coisas que não existem.
Annen burada, değil mi?
Ela está cá, não está?
Ama annen haklı.
Mas a tua mãe tem razão.
Hem Frank hem de annen bu durumda.
Tem o Frank e a sua mãe.
Annen hastalanınca ona koşuyorsun.
Quando a sua mãe está doente, vai ter com ela.
Annen bana batıyı görmek istediğini söyledi.
Tua mãe disse que querias vir conhecer o oeste,
Bir annen olduğunu bahsetmemen çok tuhaf.
Engraçado nunca teres mencionado ter uma mãe.
Annen cesur bir kadındı baban da bir o kadar aptaldı.
A tua mãe era corajosa... Assim tanto quanto o teu pai era tolo. A qual dos dois saíste?
Annen mi?
A tua mãe?
Uyuşturucu satıcısının annen olduğunu mu düşünüyorsun.
Achas que esse fornecedor de droga é a tua mãe?
Çünkü... ve bunu dediğime inanamıyorum katil annen değil.
Porque... e nem acredito que esteja a dizer isto... O assassino não é a tua mãe.
Bekle, annen Cehennem'den kaçtı mı?
Espera, a tua mãe escapou do Inferno?
Annen Penelope Decker mı yani? 80'lerin aptalca bilim kurgularının kraliçesi.
A tua mãe é a Penelope Decker, rainha dos filmes reles de ficção dos anos 80?
Şahane bir annen var.
A tua mãe é uma delícia.
Bir başka deyişle, Dedektif'in annen olduğundan emin misin?
Por outras palavras, tens certeza que a detective é a tua mãe?
Annen burada. - Bu kadar yeter.
Basta disso.
Annen seni almaya geliyor.
A tua mamã vem buscar-te.
Önceleri annen sertti.
A tua mãe fez-se difícil ao início.
- Annen, tüm ırkımızın ölüm fermanını imzaladı. - Sana inanmıyorum.
A tua mãe assinou a sentença de morte de toda a nossa raça.
Annen bana olan inancını asla kaybetmedi.
A tua mãe nunca deixou de acreditar em mim.
Sevgilerle, annen.
"Com amor, mãe".
Annen iki saat önce çıktığını söyledi.
A tua mãe disse que saíste há duas horas.
Annen 5 yıl önce öldü.
A tua mãe morreu há cinco anos.
Önce annenızı arayacağım.
Vou só à procura da mãe.
Hıç babanızın annenıze zarar verdığını gördünüz mü?
Alguma vez viram o vosso pai a ser duro com a vossa mãe?
Annen nasıl?
Como se sente a tua mãe agora?
Annen eve gelmene sevindi.
A mamã está contente por estares em casa.
- Annen değil miyim sonuçta?
Bem, sou tua mãe, não sou?
Chiron, ben annen.
Chiron, é a mãe.
Belki bir danışman olmasa da annen gibi biriyle?
Talvez não a um conselheiro, talvez alguém como a tua mãe?
- Annen taşındı, unuttun mu?
- A tua mãe foi embora, lembras-te?
Senin annen!
A tua mãe!
Annen sana böyle mi diyor?
É assim que a sua mãe o chama?
Annen orada yaşıyordu, değil mi? Evet.
- A tua mãe mora lá, não é?
Kendi annen hakkında bunu söylemek garip geliyor ama o çok seksüeldi.
É estranho dizer isto sobre uma mãe, mas a minha mãe era muito sexual.
O senin annen.
É tua mãe.
Annen seni seviyor tamam mı?
A tua mãe adora-te, não é?
Yani annen strigoi'ye dönüşürken Efendinin enfeksiyonu rahmin içinde seni değiştirdi.
Quando a sua mãe se metamorfoseou num strigoi, a infecção do Mestre alterou-o no útero?
O artık senin annen değil.
Ela já não é tua mãe.
Annen yaşayan ölülerin kliniğine falan mı gitti?
A sua mãe foi a uma clínica de fertilidade para mortos-vivos?
Hatırlıyorsan, annen beni terk etmişti.
Se te lembrares, foi a tua mãe que me deixou.
Annen nerede?
Onde está a tua mãe?
Sana önem veren tek bir annen vardı.
Tinhas uma mãe que se importava.
Annen haklı.
E a tua mãe tem razão.
Sorun annen, değil mi?
Isto é sobre a sua mãe, não é?
Annen nasıl?
Como está a sua mãe?
Sophie, annen hakkında bilmediğin bir şey var.
Sophie, há algo que não sabe sobre a sua mãe.
Annen aradı.
A tua mãe ligou.
Sevgilerimle, annen.
Mãe.
anneni 25
annenin 20
annen evde mi 29
annen mi 76
annen nerede 107
annene 36
annene iyi bak 17
anneniz 42
annen nasıl 89
annene sor 16
annenin 20
annen evde mi 29
annen mi 76
annen nerede 107
annene 36
annene iyi bak 17
anneniz 42
annen nasıl 89
annene sor 16
annene gel 23
annen burada 28
annen aradı 19
anneni dinle 16
annene söyle 18
annen öldü 22
anneniz nerede 17
annen haklı 19
annen burada 28
annen aradı 19
anneni dinle 16
annene söyle 18
annen öldü 22
anneniz nerede 17
annen haklı 19