English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Bu adamı tanıyor musunuz

Bu adamı tanıyor musunuz traducir portugués

243 traducción paralela
- Bu adamı tanıyor musunuz?
- Conhece este homem?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Conhece este homem?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Lhe conhece?
- Bu adamı tanıyor musunuz, Kaptan?
- Conhece este homem, Capitão?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Nenhuma?
Bu adamı tanıyor musunuz?
- Conheces este tipo?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Oficial! Conhece este homem?
Bakın, bu adamı tanıyor musunuz?
Veja! Sabe quem é este?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Conhecem este homem?
Arkadaşlarıma sordum, bu adamı tanıyor musunuz, iyi midir, hoş mudur diye.
Perguntei ao meu amigo se o tipo era porreiro.
Bu adamı tanıyor musunuz?
Conhece este tipo?
- Bu adamı tanıyor musunuz?
- Estás num estado miserável.
Bu adamı tanıyor musunuz?
Reconhece este homem?
- Bu adamı tanıyor musunuz?
- É o Owen. - Conhece este homem?
Bu adamı tanıyor musunuz?
- Senhor, conhece esta pessoa?
- Bu adamı tanıyor musunuz, efendim?
- Conhece este tipo, Coronel?
- Bu adamı tanıyor musunuz Bay - -
- Não conhece este homem, Sr?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Essa é boa.
- Bu adamı tanıyor musunuz?
- Conhece aquele homem?
Bu adamı tanıyor musunuz?
- Conheces este homem?
Ajan Scully bu adamı tanıyor musunuz?
Agente Scully, conhece este homem?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Você conhece essa pessoa?
Bu adamı tanıyor musunuz? Robert Pitt?
Reconhece este homem, Robert Pitt?
Bu adamı tanıyor musunuz?
- Reconhece este homem?
Eşiniz veya siz bu adamı tanıyor musunuz?
- Conheciam o homem?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Conhecem este indivíduo?
Ama bu kesinlikle Tracey. - Bu adamı tanıyor musunuz?
Um dos maiores colecionadores de artefactos da Terra-que-foi.
- Bu adamı tanıyor musunuz?
- Reconhece-o?
Baştan başlayalım. Bu adamı tanıyor musunuz?
Alguma das meninas reconhece este homem?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Reconheces este tipo?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Conhece aquele homem?
Söyleyiniz Bay Breton, bu adamı tanıyor musunuz?
Diga-me, Breton, reconhece o réu?
Bu adamı tanıyor musunuz, Bayan Rios?
Reconhece este homem, Sra. Rios?
- Bu adamı tanıyor musunuz?
- Conheces este homem?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Reconhece esta cara?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Reconhece este tipo?
Bu adamı tanıyor musunuz teğmenim?
Tenente... conhece este cara?
- Bu adamı tanıyor musunuz?
- Reconhecem este homem?
Bu adamı tanıyor musunuz? Hayır.
Reconhece este homem?
Bu adamı tanıyor musunuz?
- Reconhece este indivíduo?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Você reconhece este homem?
- Bu genç adamı tanıyor musunuz?
- Conhece este jovem?
- Bu adamı tanımıyor musunuz?
- Não conhece este homem?
Bu adamı tanıyor musunuz?
- Conhece este homem?
Ve hiçbiriniz bu adamı tanımıyor musunuz?
Nenhum de vocês conhece este sujeito?
Bu Michelle'nin polis karakolunda gördüğünü söylediği adam. Onu tanıyor musunuz?
Este é o homem que a Michelle disse ter visto na esquadra.
Bunu dinleyin. Bu gece ölen şu adamı tanıyor musunuz Leon Felder'u yani?
Ouve, sabes o homem que morreu hoje?
Bu iki adamı tanıyor musunuz?
Vê estes dois homens?
- Bu adamı tanıyor musunuz?
Reconhece este homem?
Kocası olmayan bir erkekle yattı. Bu adamı tanıyor musunuz?
Devem saber alguma coisa, ou não teriam vindo.
Bu adamı tanıyor musunuz?
- Reconhece este tipo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]